El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.
DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意野。
Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.
他遗产之一是,他坚信,一个公正
国际秩序
该以价值观——我们所有人共同拥有
价值观、超越大陆和地区
野、宗教和意识形态
野和其他可能
野
共同价值观——
。
Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.
虽然发达国家表现仍然是全球增长
主要决定因素,可是这种
野意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度
脱钩,部
原因是贸易形态在不断改变(
下文),另一部
原因是国内需求在发展中国家正在发挥一项更
重要
作用,这是因
这些国家
经济状况更趋稳定,甚至有些国家
政治状况更趋稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。