有奖纠错
| 划词

Bajo este modelo, los grupos geográficos podrán decidir las modalidades y distribución de los puestos que tengan asignados.

根据它们的案,各区域集团将能够自行决定如何留给他们的席位。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia alimentaria aportada por donantes bilaterales y organizaciones internacionales se distribuye en función de lo que estos decidan.

由双边捐助者或国际组织提供的粮助是按他们的决定的。

评价该例句:好评差评指正

Recordó al Comité que la decisión de reducir la asignación presupuestaria a los centros de información había sido “acordada con el consentimiento de todos”.

这位发言者提醒委员会道,削减联合国新闻中心预算款的决定是“所有各自愿商定的”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.

但在双自愿离婚的情况下,就要由双共同商定谁有权或无权物以及决定的数量。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa tener en cuenta sus opiniones, exigencias y reclamaciones al adoptar decisiones importantes en relación con las prioridades de desarrollo y la asignación de recursos.

这意味着,在就开发轻重缓急和资源重大决定时,必须听取土著民族的意见、要求和申诉。

评价该例句:好评差评指正

En su momento, de conformidad con la Declaración de Sirte, la Unión Africana decidirá, de manera solidaria y unida, las modalidades de asignación de los escaños que le correspondan.

非洲联盟将在适当的时候,以《苏尔特宣言》为基础,团结一致地采取行动,决定非洲席位的办法。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de asignar recursos a proyectos específicos se adoptó sobre la base de criterios claros ponderados según las necesidades expresadas; la capacidad de ejecución; y la posibilidad de movilizar recursos complementarios.

目标项目资源决定,是基于按下列因素加权的明确的标准:表明的需要;提交能力;筹集非核心资源的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Los consultores deben ser contratados para proyectos concretos de duración limitada y el procedimiento vigente para evaluar su desempeño se debe aplicar estrictamente; esta evaluación se debe usar cuando se decida acerca de cualquier nuevo contrato en el futuro.

顾问应该是为具有时限的具体项目聘用的,评估其工时应该严格遵守现行程序;就今后任务决定时,应该利用这种评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Dado su alto grado de participación en todas las actividades de la ONUDI, México ha decidido presentar su candidatura a uno de los puestos que corresponden al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC) en el Comité de Programa y de Presupuesto.

鉴于墨西哥高度参与工发组织的所有活动,该国决定案预算委员会拉丁美洲和加勒比国家组(拉加组)的席位提其一名候选人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏身处, 藏书, 藏书家, 藏掖, 藏语, 藏在夹壁墙内, 藏拙, 藏族, , 操场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y para decidir en qué empleo mi tiempo existe un proceso mental que es perfecto para evaluar cómo emplear tu tiempo.

此外,这样个能够决定分配的心理,而这非常适合评估如何利用时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


曾祖母, , 蹭鞋垫, , 叉车, 叉烧, 叉形, 叉腰, 叉状物, 叉子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接