有奖纠错
| 划词

Cerca del lugar de la explosión hay una sucursal del banco HSBC.

汇丰银行分行就在爆炸现场附近。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行权。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera, las casas de cambio pueden ahora abrir sucursales en cualquier lugar en el que no se proporcione el servicio de cambio.

因此,这些公司现在可在没有货币兑换服务任何地方开设分行

评价该例句:好评差评指正

En caso de que haya más de un establecimiento, se hará referencia al lugar en que se encuentra la filial que administre la cuenta.

在营业地不止一个情况下,应以该账户开户分行所在地为准。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta circular se procedió a levantar la restricción anterior que limitaba a seis el número de sucursales de las casas de cambio.

按该通知规定,现已取消先前将任何货币兑换公司分行数目限为六个限制。

评价该例句:好评差评指正

Ese esfuerzo podrá tener éxito solamente si los organismos de las Naciones Unidas pueden desempeñar plenamente sus funciones, tal como están planteadas en la Carta.

只有当联合国各机构能够充分行其载于《宪章》职能时,这项努力才能够成功。

评价该例句:好评差评指正

También concluyó la construcción de la oficina del Banco Central de Liberia en Tubmanburg y comenzaron las obras de construcción de las oficinas del Banco en Zwedru y Voinjama.

此外,利比里亚中央银行塔布曼堡分行物已竣工,绥德鲁和沃因贾马分行业已开工。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos que, para que el Consejo Económico y Social desempeñe plenamente las funciones mencionadas, es preciso adaptar la organización de sus trabajos, su programa y sus métodos de trabajo actuales.

我们强调,为了充分行上述职能,经济及社会理事会工作安排、议程和现行工作方法应加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos que, para que el Consejo Económico y Social desempeñe cabalmente las funciones mencionadas, es preciso adaptar la organización de sus trabajos, su programa y sus actuales métodos de trabajo.

我们强调,为了充分行上述职能,经济及社会理事会工作安排、议程和现行工作方法应加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos que los jóvenes tomen la responsabilidad de lograr y facilitar la transición, desde la falta de acceso a oportunidades hacia la práctica del ejercicio pleno de sus derechos y de su ciudadanía.

我们需要青年人承担责任,促进并且落实从缺少机会状况向充分行权利和公民义务状况

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se prevé que los integrantes de la escuela secundaria reconozcan en ésta su potencial como comunidad de aprendizaje que garantice en los alumnos la apropiación de un ejercicio amplio del derecho a la educación.

另外,还计划让中等学校学生认识到,机构作为一个培养人领域,能够保障学生充分行权利。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Bangladesh, el Grameen Bank, principal proveedor mundial de microcrédito, tiene casi 1.300 sucursales en más de 46.000 aldeas, que atienden a 3,8 millones de clientes, de los cuales el 96% son mujeres.

例如,在孟加拉国,格拉米银行,世界上最大小额信贷提供者,在4.6万多个乡村设立了几乎1 300个分行办事处,为3 800万客户提供服务,其中96%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ha estado colaborando con el Banco Central de Liberia en un proyecto para establecer sucursales de dicho banco en zonas rurales, y juntos han determinado que se podrían establecer en Voinjama, Tubmanburg y Zwedru.

联利特派团一直在同利比里亚中央银行共同努力来开展一个项目,在农村地区设立中央银行分行,而且已共同将沃因贾马、杜伯曼堡和绥德鲁定为可能设立分行地点。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha promulgado una legislación para poner en práctica las disposiciones pertinentes de la Constitución, así como en la Declaración del Milenio, de ayudar a los pueblos indígenas de Venezuela a ejercer plenamente sus derechos.

此外,委内瑞拉还颁布了立法来执行《宪法》中相关条款以及《千年宣言》,以帮助委内瑞拉土著民族充分行他们权利。

评价该例句:好评差评指正

Por sobre todo, se oponen a los esfuerzos de alcanzar la justicia social, ya que no desean perder el control sobre los recursos naturales de otros países ni permitirles ejercer plenamente su derecho a la libre determinación.

总而言之,它们反对以实现社会公正为目标进行种种努力,原因就在于它们不愿意失去对别国自然资源控制、不愿意让这些国家充分行自决权。

评价该例句:好评差评指正

El banco tiene su propio sistema de seguridad de televisión en circuito cerrado, que registró los movimientos del convoy del Sr. Hariri inmediatamente antes de la explosión, pero no lo sucedido en el lugar de la explosión.

分行装设了自己闭路电视安全系统,记录了爆炸即将发生前哈里里车队流动情况,但没有记录当时爆炸现场情景。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de la situación económica permitió aumentar los recursos que se dedicaron a atender necesidades sociales, lo que claramente promovió un ejercicio más efectivo de sus derechos por parte de las mujeres y los hombres del país.

经济发展增加用于社会需求支出成为可能,这在一定程度上有助于我国男人和妇女更充分行自己权利。

评价该例句:好评差评指正

Otros objetivos son los de alcanzar la firme integración de la igualdad de oportunidades, garantizar el ejercicio pleno de la ciudadanía y estimular a los empleadores a asumir el compromiso formal de abolir las prácticas discriminatorias en el lugar de trabajo.

坚决实现机会平等、保证充分行公民权利和鼓励雇主做出消除工作场所歧视性做法正式承诺。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, y de conformidad con su mandato, el Comité sigue promoviendo el ejercicio pleno y total de los derechos inalienables del pueblo palestino y sigue movilizando la asistencia internacional en favor del pueblo palestino y la solidaridad con él.

与此同时,根据任务规定,委员会继续促进巴勒斯坦人民充分行其不可剥夺权利,并为巴勒斯坦人民调集国际援助和声援。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo nuestra labor respecto de la reforma institucional debería tener como base el fomento y la reactivación de los trabajos de todos los comités, órganos y secretarías a cargo de garantizar que el pueblo palestino ejerza plenamente sus derechos.

同样,我们在体制改革领域工作应当以促进和恢复负责确保巴勒斯坦人民充分行其权利各个委员会、机构和秘书处工作为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


护民官, 护皮, 护旗的, 护墙, 护身符, 护士, 护手, 护手甲, 护送, 护送队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接