有奖纠错
| 划词

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

上贫富两极.

评价该例句:好评差评指正

Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.

由于攸关重大利益,各国立场严重

评价该例句:好评差评指正

El problema más grave de la humanidad es la división entre ricos y pobres.

人类最大问题是富人穷人之间

评价该例句:好评差评指正

Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.

这意味着改革不得加深;那将是不合逻辑做法。

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极,包容性难以保证。

评价该例句:好评差评指正

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政治意愿,改变消极趋势,以防止观主义。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程扩大,消除不容忍、极端主义、两极、敌意冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.

称各国政府非左即右思想倾向,是一种简单看法,造成两极政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间歧骤然加剧,政治舞台两极更形严重,已经到了极为危险程度。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia de los extremistas es polarizar a los musulmanes y no musulmanes en todo el mundo, ampliando de esa forma su base de apoyo.

极端策略是全世界穆斯林非穆斯林人,从而扩大他们支持基础。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局反叛运动产生部族间政治上两极,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.

不透明歧视性出口管制制度导致《条约》缔约国之间产生新,只能引发相互猜忌怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富不良后果失望,是非洲拉丁美洲许多区域性制度执行情况未能达到最优主要原因之一。

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别来自边缘累积效应、相互竞争经济利益、以及最近席卷整个区域政治

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar ese flagelo, mi delegación reitera la necesidad de encarar con decisión las causas profundas que lo engendran, incluidas la injusticia, la exclusión, la pobreza y la intensificación de las diferencias sociales.

为了根除这一祸害,我国代表团重申必须坚决对付恐怖主义根源,包括不公正、排斥、贫穷以及社现象。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de mecanismos de participación efectivos conduciría en muchas partes del mundo a nuevos dualismos, un sector integrado a los procesos de crecimiento económico globalizados y un sector excluido de los mismos.

在世界许多地方,因缺少有效参与机制而出现了新,有些阶层得以参与全球经济增长,有些阶层则被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Estas tendencias contradictorias entre globalización y fragmentación ponen en tela de juicio la gobernabilidad al interior de los Estados, la gobernanza del sistema internacional y, en última instancia, la propia seguridad colectiva internacional.

一方面是全球,另方面又是,这些矛盾趋势使人们对国家内部以及国际体制内部治理,最终是国际集体安全本身产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案提案国停止这种“点名羞辱”做法,这种做法是达不到预期目,而且促成了员国之间两极

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha trabajado tradicionalmente mediante consenso y hay sólidas razones para seguir obrando así; la aprobación mediante votación de un proyecto de resolución sumamente polarizado puede socavar su pertinencia general y su credibilidad.

委员传统工作方式是协商一致,而且有合理理由继续这样做;表决通过一项广泛决议草案可能破坏它更加广泛相关性可信性。

评价该例句:好评差评指正

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势主要因素如下:社经济问题恶;人民之间社差距两极现象加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ustión, usto, ustorio, usual, usualmente, usuario, usuario de Internet, usucapión, usucapir, usufructo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Los puros, los dudosos, los cancelados.

纯粹者、质疑者和被抹杀者,开来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Por otro lado, en español tenemos un ejemplo de diferenciación que está ocurriendo ahora mismo.

另一方面,在西班牙语中我们也有正在中的例子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Durante siglos, estos seis fonemas similares pasaron por procesos de fusión y de diferenciación.

以来,这六相似的音素经历了合并与的过程。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Después de la fusión del paso anterior, estos tres sonidos similares que quedaron empezaron un proceso de diferenciación.

经过上一步骤的合并,剩下的这三相似音素开始了过程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Y la polarización está minando las instituciones democráticas.

两极正在破坏民主制度。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我们看看为什么会出现这种两极的一些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La división de las horas en minutos y estos en segundos, se debe a que el número sesenta también es muy conveniente.

60成为时为秒的划单位,是因为它同样也是一非常方便的数字。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Estos procesos de fusión de fonemas y de diferenciación de fonemas ocurren todo el tiempo y es parte de la evolución natural de los idiomas.

这类音素合并和音素的过程一直在发生,是语言自然进中的一部

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es probable que tú sientas que en tu país también existe este ambiente polarizado en la política y en la sociedad, o que por el contrario no sea así.

你可能会觉得这种政治社会两极的环境在你的国家也存在,或者相反, 情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me parece interesante aplicar esta honestidad no solo a la hora de escribir o informar, sino también como lectores y consumidores de información en el mundo polarizado en el que vivimos actualmente.

我发现,不仅在写作或报道时,而且在我们目前生活的两极界中, 作为信息的读者和消费者, 运用这种诚实是很有趣的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Señaló que en un momento de tan poca solidaridad y de tantas visiones divisorias y miopes, el acto de conmemoración es una llamada a superar la polarización y a trabajar juntos con valentía y principios, para resolver los enormes retos a los que nos enfrentamos.

他指出, 在这缺乏团结、充满歧和短视愿景的时代,念活动呼吁克服两极, 以勇气和原则共同努力,解决我们面临的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


usurero, usurpación, usurpación de identidad, usurpador, usurpar, usurpatorio, usuta, ut infra, ut retro, ut supra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接