有奖纠错
| 划词

De hecho, el Representante Especial no ha respondido a una invitación abierta del Gobierno de Uganda para visitar la región donde nació.

事实上,秘书长特别代表没有回应乌干达政府希望他访问自己的公开邀请。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del Archipiélago de Chagos, que fue expulsado de las islas, sigue luchando por su derecho a regresar a su lugar de nacimiento.

被逐出这些岛屿的查戈斯群岛人民正在争取重返其的权利。

评价该例句:好评差评指正

Varios años de negociaciones en la OSCE despertaron la esperanza de que el conflicto podía solucionarse, se liberarían los territorios ocupados y las personas desplazadas volverían a sus lugares de origen.

在欧安组织内部进行的多年谈判为解决冲突、解放被、难民和流离失所者返回其带来了希望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.

可是,黎巴嫩立法者既没有忽视关系,也没有完全排除可授子女以母亲国籍的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Colombia es el primer interesado en restaurar la seguridad de los colombianos y en lograr que todas las personas puedan vivir en sus lugares de origen y no deban recurrir al desplazamiento para escapar a la violencia.

哥伦比亚极为关心恢复哥伦比亚人的安全保障,以及确保全体人民都能在其不必为逃避暴力流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Es así que algunos Estados aplican una determinada política demográfica sobre la base de sus necesidades económicas y sociales y están dispuestos a otorgar la nacionalidad, no sobre la base del origen, sino sobre la base de la residencia o el nacimiento.

譬如讲,有些国家根据其经济和社会需求实行特别人口的政策,并随时可以依据居住地和(或)不是依据血统授国籍。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes secesionistas de Abjasia y la región de Tskhinvali, en Osetia Meridional, han ocupado los territorios de esas regiones y llevado a cabo actividades de depuración étnica y de genocidio, obligando a 250.000 supervivientes georgianos a dejar sus lugares de nacimiento.

阿布哈兹和南奥塞梯茨欣瓦利地区的分离主义政权已抢了这些地区的全部并实行种族清洗和种族灭绝,迫使250 000格鲁吉亚的幸存者离开其

评价该例句:好评差评指正

También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.

其他被禁止的歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。

评价该例句:好评差评指正

El legislador se esforzó por racionalizar las normas que rigen la nacionalidad, inspirándose a la vez en el principio de la adquisición de la nacionalidad por filiación y de la determinación de la nacionalidad por el lugar de nacimiento (jus sanguinis y jus soli).

考虑到既可通过亲子关系获得国籍,也可通过获得国籍(血统主义和主义),立法者会努力使规范国籍的规定合理化。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la nacionalidad de los menores, el derecho guineo se inspira a la vez en el principio de la determinación de la nacionalidad por la filiación y en el de la determinación de la nacionalidad por el lugar de nacimiento, como se los entiende en el derecho internacional y en el derecho comparado.

在未成年人的国籍方面,几内亚法律同时实行国际法和比较法学中确定国籍的血亲原则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Todos los actos encaminados a atentar contra la unidad nacional, a poner en peligro la armonía social, a sembrar las divisiones, situaciones de privilegio o discriminación por motivos de color, raza, género, origen étnico, lugar de nacimiento, religión, nivel de instrucción, condición social, física o mental, estatuto civil del país o profesión son punibles en función de la ley.

根据法律对所有试图反对国家统一、危害社会和睦、制造分裂、特权或对肤色、种族、性别、血统、、宗教、受教育程度、社会地位、身体或精神状态或职业进行歧视的行为进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


举丧, 举世, 举世闻名, 举世闻名的, 举事, 举手, 举隅法, 举债经营, 举止, 举止失常,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Y es el lugar donde nació Copérnico, el famoso científico.

著名科学家哥白尼的出生地

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hoy vamos a ver cómo preguntamos a las otras personas por su país de procedencia y su nacionalidad.

今天我们去看看如何询问人的出生地和国际。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El lugar exacto de su nacimiento fue el río Tormes, siendo ésta la razón de su sobrenombre.

准确的出生地尔梅斯河,这绰号的由来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El lugar de nacimiento de un bebé también determina su supervivencia.

婴儿的出生地决定了它的生存。

评价该例句:好评差评指正
Textos

También fui a la ciudad de Camagüey, donde nacieron mis padres.

我还去了卡马圭市,我父母的出生地

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según se tiene registro, es el mandatario nacional que nació más cerca del polo sur en la historia.

历史上出生地距离南极最近的国家领导人。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Solo pone dónde hemos nacido, dónde vivimos, el nombre de nuestros padres y, por supuesto, el número del DNI, la fecha de caducidad y todo eso.

只注明出生地、现居地和父母的名字,当然,还有我们的身份证号,到期时间这些。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Después de graduarse en Eton decidió irse a Birmania, donde había nacido su madre, aunque fuera de ascendencia francesa, para unirse a la policía imperial.

从伊顿公学毕业后,决定前往母亲的出生地缅甸,加入帝国警察,尽管她的母亲有法国血统。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1月合集

Algunas admiradoras van con diminutos trajes de dos piezas blancos con piedras brillantes y tocados de largas plumas para recrear ese mundo artístico que rodeó al artista nacido en Misisipi (Estados Unidos) el 8 de enero de 1935.

一些崇拜者身着坠有闪烁石头的白色套装,佩戴黑色长羽毛头饰,旨还原那个艺术世界,就美国的密西西比——“猫王”于1935年1月8日的出生地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款, 巨浪, 巨流, 巨轮, 巨人, 巨人般的, 巨人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接