En Rumania, se dispone expresamente que toda nueva oferta cancelará la anterior.
罗马尼亚明确规定,新的
取消前一个
。
En tercer lugar, puede aumentar la transparencia del proceso de contratación pública, ya que los participantes disponen de información sobre las demás ofertas y sobre los resultados del procedimiento, lo que también previene el abuso y la corrupción.
第三,它们可
提高采购
程的透明度,因为其他
的信息是可
获
的,程
的结果也可
为所有参加者看到,这些还有助于防止滥用和舞弊。
Por otra parte, se ha observado que el volumen de las ofertas aumenta más y sus precios disminuyen más inmediatamente antes de la clausura de la subasta, de modo que la posibilidad de prorrogarla podría aumentar la rentabilidad.
另一方面据指
,
的次数往往都是在拍卖就要结束之前增多,
格也往往都是在这个时候下降,因此,如果提供延长的可能性,或许可
提高资金的使用
值。
Se observó que la finalidad de las disposiciones era evitar restricciones de la competencia, de modo que se cumplieran las disposiciones que rigen los procedimientos de convocatoria a licitación, salvo cuando las ofertas presentadas, y su evaluación, fueran “iniciales”.
据指
,这些条文的目的是对竞争不加限制,
遵循有关投标程
的规定,但提交的标
和对
的评
都是“初步的”。
Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.
现有条例通常允许采购实体如
于合理的原因否决最

即可接受次
报
,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。
Para determinar la puntuación relativa de las ofertas, algunos regímenes permiten la divulgación en tiempo real del precio más bajo ofrecido mientras que en otros sólo se divulgará la puntuación y el rango de las ofertas, sin darse a conocer los precios.
为确定相对排
,有些制度要求实时披露最
的
,而在另一些制度中只披露排
,不披露
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
沉浸式西语课堂 
