La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.
在地表采煤碳作业、冶炼厂和头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。
En primer lugar, aunque el comentario se refiere al pronunciamiento general en el caso de la Fundición de Trail sobre daños futuros, no menciona que el tribunal arbitral asignó una indemnización para tierras desbrozadas y no desbrozadas, sin considerar tal umbral.
首先,虽然评注提到了特雷尔冶炼厂案判决对未来损害一般看法,但评注中没有提到仲裁法庭就土地和未土地作出赔偿裁决时,并没有考虑到这样阈值。
El primero de los tres proyectos corre a cargo de Société Le Nickel (filial neocaledonia de la empresa Eramet, propiedad del Estado francés), que está invirtiendo entre 140 y 190 millones de euros en su fundición de Doniambo para incrementar la producción de 60.000 a 75.000 toneladas por año.
第一个项目是由镍矿公司(法国国营公司Eramet新喀里多尼亚附属公司)进行,它正在对Doniambo冶炼场投资1.4亿至1.9亿欧元,以把每年产量从60 000吨增加到75 000吨。
Cabe destacar una serie de proyectos de inversión llevados a cabo recientemente por China, por ejemplo proyectos por un valor de 20.000 millones de dólares en la Argentina en el ámbito de los ferrocarriles, la prospección de petróleo y gas, la construcción y los satélites de comunicación; proyectos de inversión por un valor de 5.000 millones de dólares en el Brasil que abarcan desde un nuevo ferrocarril hasta infraestructura para dos puertos; y la construcción de una fábrica de níquel en Cuba por un valor de 600 millones de dólares.
值得一提是,最近中国有一系列投资项目,如在阿根廷200亿美元投资,包括铁路、石和天然气发、建筑和通信卫星领域项目; 对巴西50亿美元投资项目,包括新铁路以及两个港口基础设施;以及在古巴投资6亿美元建镍冶炼厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。