有奖纠错
| 划词

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成有土地、产的卑微,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成无依无助的,难道这种惩罚苦难还不够吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alabastro, álabe, alabeado, alabear, alabearse, alábega, alabeo, alabesa, alabiado, alacate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Los campesinos con menos derechos, como el de no poder abandonar el feudo, eran los siervos.

拥有较少权利且无法离开封地民就是

评价该例句:好评差评指正
海上大教

¿Sabes qué significaría que encontrasen un fugitivo en nuestra casa?

要知道,万一人家发现我们家居然窝藏,会有什么下场?

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Ninguno de los numerosos payeses que acudían al castillo se dignó ni siquiera mirarla.

所有出入城都对她不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la Edad Media se sustituyó el modo de producción esclavista por un modo de producción de servidumbre feudal.

在中世纪,奴隶制生产式被封建生产式所取代。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Diles que un siervo ha escapado de mis tierras y debe ser detenido.

告诉他们,有个从我封地逃走了,必须逮捕他!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教

¿Te imaginas qué dirían mis enemigos si se enterasen de que he proporcionado amparo a un siervo fugitivo?

己想想看吧… … 万一让我对手们知道我家藏着逃亡,会有什么后果?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教

En aquella ocasión todos los siervos guardaron silencio.

此话一出,所有沉默不语。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Tampoco habría podido huir con él.

再说,他是个,哪里也去不了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Los payeses empezaron a dar cuenta del cordero, en silencio, mirando de reojo hacia la mesa.

们开始埋首吃着烤羊肉,大家一言不发,眼角余光不时飘向坐在桌边贵客们。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La diferencia principal entre un siervo y un esclavo consistía en que, en general, un siervo no podía ser vendido por separado de la tierra que trabajaba, y en que jurídicamente era un hombre libre.

和奴隶主要区别在于,一般而言,不能与他耕作土地分开出售,在法律上他是一个由人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Bernat había querido agasajar a sus invitados y había preparado cuarenta y siete hogazas de pan rubio de harina de trigo; había evitado la cebada, el centeno o la espelta, usuales en la alimentación de los payeses.

柏纳确实是打定主意要好好款待宾客,他准备了四十七块烤得金黄大面包,并未采用一般常吃大麦粉或黑麦粉,却刻意选用了细致雪白小麦面粉。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Sin embargo, tras perder sus tierras, cuando por las noches, en el interior de la gruta de los Estanyol, miraba cómo dormía su hijo, aquellos comentarios habían ido cobrando vida hasta resonar en el interior de la cueva.

然而,离乡逃亡之后,每到深夜,在那个隐密艾斯坦优山洞里,他看着安详熟睡儿子,不禁回想起们当时闲聊内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alacranero, alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado, aladrada, aladrar, aladrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接