有奖纠错
| 划词

] Los atacantes iban a caballo y en camellos y algunos iban de uniforme.

攻击者骑着马和骆驼,有些人穿着

评价该例句:好评差评指正

En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.

今年9月,1名身着的男子在一个队中心附近引爆自杀,造成9人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Otros dicen que el Gobierno proporciona uniformes y armas a estas milicias y consideran que ello confirma su afiliación y asociación con el Gobierno.

另有报告指称,政府向民兵提供了和武器,并据此确认民兵与政府之间有联系和关联。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto es particularmente inquietante el papel de las milicias o de los elementos armados irregulares, que a veces llevan uniformes militares o de policía.

民兵非正规武分子,有时候是身穿警服的此类人员的作用特别令人感到不安。

评价该例句:好评差评指正

En la mayor parte de los casos, los atacantes llevaban uniformes, parecidos a los uniformes militares, y también gorras militares o turbantes, y montaban a caballo o camello.

多数情况下,攻击者穿类似部队的制服,帽,缠包头,骑骆驼骑马。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron los testigos, los atacantes iban vestidos con los uniformes de color caqui de los soldados del Gobierno y portaban fusiles de asalto Kalashnikov y G-3 y lanzagranadas.

这些袭击者穿着与政府兵同样的卡其,配备卡拉奇尼科夫式冲锋枪G3和火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento no está seguro de que deban utilizarse los términos “falta de conducta grave” porque tienen un significado distinto y preciso para el personal uniformado y el personal civil.

维和部不大愿意使用“严重行过失”一词,人员和文职人员来有不同的涵义和界定的解释。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, el equipo ha determinado, a su mejor saber y entender, que ningún miembro de la inteligencia militar siria permanece en el Líbano en lugares conocidos o con uniforme militar.

此,特派团在力所能及范围内作出结论:没有叙利亚事情报人员的情报人员留在黎巴嫩境内已知地点。

评价该例句:好评差评指正

Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.

区分的办法可以是在和车辆上作出明显标记,佩戴特别的身份证,有明显标记的事观察员旗帜,并开展宣传,广告知。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron 22 casos de saqueo cometido por combatientes de las FNL u hombres armados identificados, a menudo con uniformes militares o policiales, por ejemplo en Bujumbura Mairie y en las provincias de Bujumbura Rural, Bubanza, Cibitoke y Muramvya.

有报告称,发生了民解交战人员往往穿着警服的被指认出来的武人员制造了22起抢掠案,包括在布琼布拉市和布琼布拉省、布班扎省、锡比托克省和穆朗维亚省发生的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas armadas siguen tropezando con considerables dificultades, en lo relativo entre otras cosas al equipo de comunicaciones, el apoyo logístico, en particular el suministro de raciones y combustible, y las municiones, los suministros médicos, el agua y los uniformes.

部队继续面临众多制约素,涉及通信设备、后勤支助,尤其是口粮和燃料,以及弹药、医疗用品、水和

评价该例句:好评差评指正

Señaló que los reclutas no siempre devolvían los uniformes, armas y municiones tras su desmovilización y que las armas y municiones se distribuían en ocasiones por conducto de los jefes tribales a fin de garantizar su devolución llegado el momento.

他指出在复员后,士兵们并不总是归还、武器和弹药,此将通过部落首领时不时地分发武器和弹药,以便确保在复员时归还。

评价该例句:好评差评指正

El 23 de octubre un grupo de hombres armados con uniforme militar, según se creía pertenecientes a las FNL, al parecer robaron y mataron al ex Presidente de la Comission électorale communale indépendante de la zona de Martyazo, en la comuna de Mubimbi.

23日,一群身穿、据信民解的武男性据报抢劫并杀害了Mubimbi县Martyazo 区的社区独立选举委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Además de las pruebas antes citadas, en el escrito de acusación se describieron sus actividades ilícitas, como por ejemplo la desviación que, como dirigente de BIF, hizo del dinero recaudado con fines humanitarios, que utilizó para prestar apoyo a los combatientes en Bosnia y Herzegovina y Chechenia (adquiriendo suministros militares para ellos, como uniformes y equipo de comunicaciones).

除了上述证据之外,起诉书还详细明了他的非法活动,包括他作国际仁爱基金会的领导人把购买人道主义物资捐助的资金改用于资助波斯尼亚和黑塞哥维那以及车臣的武分子(例如其购买事物资,包括和通讯设备)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


解馋, 解酲, 解出, 解除, 解除 武装, 解除产业的永久占有权, 解除封锁, 解除管制, 解除国家的控制, 解除禁运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林

Cuando Estados Unidos entró en Venezuela no encontró ni un solo militar de uniforme.

当美进入委内瑞拉之际,发现个国家穿队已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto ya era el colmo, pues pertenecer al regimiento era lo único que le faltaba para completar su encanto.

真是再好也没有了,因为韦翰位青年,只要穿上一身,便会十全十美。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Los presentes se miraron unos a otros advirtiendo que, de los treinta, quince llevaban uniforme de la marina, nueve del ejército del aire y seis del de tierra.

大家互相看看,发现三十个中竟有十五穿着海,空

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

El detalle que lo prueba: a pesar de que la fecha establecida para empezar a llevar el uniforme de verano había pasado, en el cuartel eran muchos los que seguían vistiendo uniforme de invierno.

从小处说,部队的纪也出现越来越多的问题,昨天是统一换夏装的日子,可在总部机关居然有很多还穿着冬季

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


解雇, 解恨, 解禁, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决贸易纠纷, 解决问题的, 解决性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接