有奖纠错
| 划词

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.

利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍军衔和薪金政策。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Populares de Defensa reciben órdenes del ejército y atacan aldeas bajo el mando directo de un oficial del ejército con rango de capitán o teniente.

人民保护部队接受军队指挥,在军衔为上尉或中尉军官直接指挥下袭击村庄。

评价该例句:好评差评指正

Un oficial del ejército con rango de coronel, destinado en el campamento durante el año, se encargaba del adiestramiento, los depósitos de municiones y los salarios de los Janjaweed.

一名军衔为上校军官全年常驻该营地,负责训练、以及向金戈威德放薪水。

评价该例句:好评差评指正

La complejidad y la duración de esta capacitación adicional en materia de derecho de los conflictos armados aumentarán a medida que el oficial militar avance en rango y adquiera mayores responsabilidades a fin de garantizar que tenga el nivel de conocimientos necesarios de los principios de derecho de los conflictos armados para desempeñar las funciones y deberes que se le asignen.

武装冲突法种进一步培训深入程度和时间长短将随着军事人员军衔升级和职责加重而增加,其目是确保个人对武装冲突法原则具备与他们将担任职位和职责相符必要理解水平和深度。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.

委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Para proceder al despliegue inicial de observadores militares, una vez que el Consejo de Seguridad ha concedido su autorización, la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envía una solicitud a las misiones permanentes de los países que aportan contingentes, que por lo general especifica el número de observadores, su rango, los requisitos que han de cumplir en cuanto a su competencia y conocimientos, el período de servicio y la fecha provisional para su despliegue.

安全理事会授权之后,军事观察员初始部署程序是,维和部军事司首先向部队派遣国常驻代表团提出要求,其中通常包括军事观察员人数、军衔、能力和技能要求、服役期和暂定部署日期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 缅甸, 缅甸的, 缅甸人, 缅甸语, 缅怀, 缅怀往事, 缅怀先烈, 腼腆, 腼腆的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

El coronel realista intentó que Guerrero depusiera las armas y le ofreció respetar su grado militar y otros beneficios.

这位保皇党上校试图让格雷罗放下提出尊重他的和其他福利。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Trujillo ascendió de los rangos militares durante la ocupación de los EE. UU. en la República Dominicana.

略在美国占领多米尼加共和国期间晋升为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面包师, 面包汤, 面包桶, 面包屑, 面包心, 面包业, 面包渣, 面包制作, 面不改色, 面部按摩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接