Es fundamental definir adecuadamente los gastos administrativos básicos para determinar las necesidades totales de financiación de los organismos de las Naciones Unidas.
适当界定基本行政费用的涵,是确定
各组织所需资金总额的关键问题。
El Grupo de Trabajo se refirió a la necesidad de obrar con cierta cautela al transponer a un entorno electrónico nociones como las de “publicación” y “actualización sistemática” inicialmente formuladas respecto de una documentación consignada sobre papel.
工作组指出,在将“发布”和“系统维护”等概念从纸质环境转用于电子环境时应谨慎行事,因为这些概念在电子环境中可能具有不同的涵。
Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.
在对严重渎职缺乏法律定义的情况下,案例法界定这一罪行的
涵,此种犯罪如果不是粗暴的,也
是一种极其严重的玩忽,除非
家立法机关认为这方面确有灵活考虑的需要。
Además, esta interpretación lata no se aleja sustancialmente del texto de la Convención sobre Genocidio y las normas consuetudinarias correspondientes porque también prevé cuatro categorías de grupos que, sin embargo, ya no son identificadas únicamente por sus connotaciones objetivas, sino atendiendo también a la idea subjetiva de los miembros de los grupos.
此外,这一扩大了的解释实质上并未偏离《灭绝种族罪公约》的案文,因为这一解释也是基于团体的四种类别,不过,这些类别已经不仅仅依据其客观涵来加以判定,同时也依据团体成员的主观认知。
El futuro de las operaciones de mantenimiento de la paz está en un cambio estratégico en donde el énfasis debe estar puesto en la dimensión regional, y en la capacidad de los organismos regionales de asumir la responsabilidad de montar o contribuir mayoritariamente a una operación de mantenimiento de la paz para actuar en su región.
维和行动的未来处于一个战略转折点,把重点放在其区域
涵上,放在区域组织负起筹集和捐赠大部分资源,让维和行动在其区域行动的能力上。
Sin embargo, muchos otros consideraron que cualquier referencia a la legítima defensa fuera de lo que estipula estrictamente el Artículo 51, incluida cualquier connotación de legitimidad de la acción anticipatoria, era contraria a la Carta, y que las potencias regionales y mundiales podían invocar indebidamente varios fallos de la Corte Internacional de Justicia, como sucedió cuando Saddam Hussein invadió el Irán y Kuwait.
然而,其他许多与会者认为,在第五十一条的严格措辞之外关于自卫的任何提法,包括先发制人的法性的任何
涵,都是反《宪章》的,而且
际法院的几项判决可能被区域强
和世界强
所滥用,正如萨达姆·侯赛因侵略伊朗和科威特时被滥用一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。