有奖纠错
| 划词

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与国际投资流量的兴起

评价该例句:好评差评指正

También subrayó la creciente importancia de las instituciones parlamentarias bicamerales como reflejo de conceptos diferentes de la representación popular.

他还强调两院议会制的兴起,认为这体意代表问题上的不同理念。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguen los procesos que contribuyen a la desaparición de la familia ampliada tradicional, así como la tendencia a la pequeña familia nuclear.

导致传统大家庭日渐式微、核心小家庭兴起的因素依然存

评价该例句:好评差评指正

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着我们见证世界各地自由的兴起,我们必须注意维护平红利。

评价该例句:好评差评指正

A fin de facilitar las deliberaciones, la Comisión tendrá ante sí una nota temática sobre la IED emergente de los países en desarrollo.

为便于讨论,委员会将收到一份有关正兴起的发展中国家对外直接投资这一议题的说明。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes nuevos y emergentes de nuestra región tienen interés en alcanzar los elevados objetivos de la asistencia oficial para el desarrollo establecidos por la Unión Europea.

我们这一世界地区的新的兴起的捐助国,热中于达到欧盟设定的很高的官方发展援助指标。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR se enfrenta cada vez a más problemas, lo que incluye abordar la intolerancia creciente, proteger el derecho de asilo y ocuparse del desfase existente entre el socorro humanitario y el desarrollo.

专员办事处面临的挑战越来越多,包括面临不断兴起的不容忍象、保护庇护权解决人道主救济发展之间的明显差距。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del populismo ha dado lugar a una confusión sistemática y deliberada de la opinión pública respecto de los problemas de seguridad, el terrorismo, las corrientes migratorias y las cuestiones relacionadas con los refugiados y el asilo.

粹主兴起已经导致有计划地蓄意地混淆公众对于安全问题、恐怖主问题及庇护等问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

Esta especialización incluía “las etapas de puesta en marcha o inicio” del desarrollo de los sectores de microfinanciación y se centraba en “fomentar la capacidad institucional y proporcionar la base de capital de las instituciones de microfinanciación” para que fuesen “plenamente autosostenibles”.

这项专长被界定为含括“小额金融服务部门发展的开办兴起阶段”,重点是建立“[小额供资机构]的能力资本基础,使得它们能够完全自我维持”。

评价该例句:好评差评指正

El ámbito de actuación del FNUDC en la microfinanciación por lo que respecta a la demanda y a otros proveedores consiste en prestar apoyo a los países para el desarrollo de sus sectores de microfinanciación en las etapas de puesta en marcha o inicio (véase el gráfico 2).

相对于需求其他供应者来说,资发基金小额供资方面的专长是支持各国小额供资部门发展的开办兴起阶段工作(见图2)。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.

音乐表达的兴起发展得益于致力于保护它的多个团体的支持,不过,缺少长期的经费资助计划帮助促进其作品的保存支持其创作。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos declarados por las partes, en particular en lo que respecta al cese de todos los actos de violencia, el retorno al control de la Autoridad Palestina de cinco ciudades palestinas en la Ribera Occidental, y la puesta en libertad de una serie de presos palestinos, crearon un nuevo impulso hacia la reanudación del proceso de paz.

会上双方作出承诺,特别是停止一切暴力行动、西岸的五个巴勒斯坦城市回归巴勒斯坦权力机构管制、释放一些巴勒斯坦俘虏,平进程的势头再度兴起

评价该例句:好评差评指正

La aparición de industrias de alta tecnología, la contratación externa de la producción, la rapidez con que aparecen y desaparecen los productos industriales y con que cambia su calidad, la creación de grandes conglomerados multinacionales de gran complejidad y el impacto ambiental de la industria, entre otras cosas, se han sumado a las dificultades de la recopilación y el análisis de datos.

高技术行业的兴起,国内国际生产外包、工业产品的迅速出、消失不断变化的质量、大型多国企业集团的创建工业对环境的影响等因素,使得统计方面的收集分析挑战更为严峻。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos además en que la Asamblea General y el Secretario General, al mismo tiempo que crean el programa de difusión que se ha propuesto, así como otros mecanismos con arreglo a lo que se dispone en la resolución, asignen igual importancia a la aplicación de otras resoluciones sobre cuestiones semejantes, tales como las resoluciones sobre el racismo, la intolerancia, el surgimiento del ultranacionalismo, el neonazismo y la xenofobia entre otras.

我们还相信大会秘书长制定拟议的外联方案以及决议中规定的其他机制时,将对执行关于类似问题,例如种族主、不容忍、极端族主兴起、新纳粹主仇外心理其他运动的决议给予同等重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transplantar, transplante, transponer, transportación, transportador, transportar, transportar por avión, transporte, transporte marítimo, transporte en trineo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简史

Y bueno, este es el contexto en el cual surgió el movimiento artístico del Romanticismo.

好吧,这就是浪漫主运动兴起的背景。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El auge de la agricultura dio lugar a ovejas y cabras domesticadas, que los antiguos agricultores criaban para obtener leche.

随着农业的兴起,被驯化的绵羊和山羊诞生了,古农民为了获得羊奶而圈养它们。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues bien, durante el auge de los nacionalismos en el siglo XIX se popularizó el concepto de un pueblo, un estado.

在19世纪民族主兴起时,民族、国家的概念开始盛行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hay que agradecerle también el ascenso del nacionalismo y el aumento del tamaño de los ejércitos.

我们还要感谢他推动民族主兴起和军队规模的扩大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Piense en la primavera árabe o el ascenso del tea party.

想想阿拉伯之春或茶党的兴起

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en 2012 resurge el movimiento body positive en respuesta a los cuerpos perfectos de Instagram.

2012 ,为了回应 Instagram 上的完美身材,积极身体运动重新兴起

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Identificarse con cualquier género no es una ocurrencia, capricho o ilusión.

认同任何性别都不是偶然发生的,也不是一时兴起想的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El surgimiento de la guerra aérea volvió estas preocupaciones obsoletas, pero surgieron nuevas preocupaciones económicas para reemplazarlas.

空战的兴起使这些担忧变得过时,但新的经济担忧取了它们。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De cualquier manera, a partir de este auge de la civilización griega el conocimiento se expandió en todas las direcciones.

无论如何,从希腊文明的兴起开始,知识向各个方向扩展。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Cada vez hay más conciencia de esto y surge una nueva corriente feminista que quiere cambiar esta situación: el Feminismo Radical.

人们对此的认知愈发深刻,一场新的女权主运动正在兴起,希望能改变现状:激进女权主

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Rebeldía que se volvió popular con la música rock en los años 70 y para los años 80 ya prácticamente todo mundo usaba jeans.

七十,摇滚音乐重新掀起一股潮流,反叛也随之兴起;到了八十,牛仔裤几乎风靡全世界。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El movimiento por los derechos animales tomó fuerza en los años setenta del siglo XX, con la obra " Liberación Animal" del filósofo Peter Singer.

动物权利的运动在20世纪70烈烈兴起,此时哲学家Peter Singer的作品“动物解放”问世。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La palabra " Dillingham" había llegado hasta allí volando en la brisa de un anterior período de prosperidad de su dueño, cuando ganaba treinta dólares semanales.

" 迪林厄姆" 这个名号是主人先前春风得意之际,一时兴起加上去的,那时候他每星期挣三十美元。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los dioses no necesitan sacrificios: somos los humanos quienes, al sentir que nuestro destino está a merced de sus caprichos, queremos quedar bien con ellos.

诸神不需要牺牲:我们人类觉得我们的命运受他们一时兴起的摆布,想要在他们面前表现得好。

评价该例句:好评差评指正
简史

Luego, durante y después de la Primera Guerra Mundial, surgió el Expresionismo con la intención de mostrar la humanidad y vulnerabilidad de la sociedad en aquella época.

然后,在第一次世界大战期间和之后,表现主兴起,旨在展示当时社会的人性和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El socialismo está en ascenso, y muchos socialistas aceptan que Dios está muerto, pero se preocupan porque el Estado tome el lugar de Dios y los cuide.

社会主正在兴起, 许多社会主者承认上帝已经死了,但担心国家取上帝的位置并照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El auge de las tecnologías de la información y el creciente acceso a internet ha permitido la globalización y el libre comercio y esto ha transformado el mundo.

信息技兴起和越来越多的互联网接入使全球化和自由贸易成为可能,这改变了世界。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 1938 se lanza al mercado la versión moderna del cepillo de dientes: el llamado “Dr. West’s Miracle Tuft Toothbrush”, que estaba elaborado con púas de seda de nylon que permitían una perfecta higiene bucal.

1938,现版的牙刷市场兴起,叫做“西方的奇迹塔夫特牙刷”,用尼龙的材质打造而成,还你一个洁净的口腔环境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

El cambio climático, la seguridad energética, la pandemia, las tensiones geopolíticas y el conflicto militar en Europa están impulsando el auge de la energía nuclear, que puede llegar a representar un 14% de la electricidad global en 2050.

气候变化、能源安全、流行病、地缘政治紧张局势和欧洲的军事冲突正在推动核电的兴起,到 2050 ,核电可能占全球电力的 14%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero, tranvirario, tranza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接