有奖纠错
| 划词

Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.

我们支持秘书长提出的反恐怖主义的全球

评价该例句:好评差评指正

Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.

我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订的全球

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

民高专办的全球目标现在也是两年一度,但方案和预算仍为一年一度。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.

其目的是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理的全球

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.

大会应当通过一项全球,将设立一个全球受害者基金的目标纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.

如果大会不能够就该项公约达成协议,就很不可能就一项全球达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.

这就必须要有新的全球,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将这一定义纳入一项全面公约之中。

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.

未来十年的全球中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.

小组委员会注意到地球危险专题在综合全球框架范围内所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.

将确定每个重的年度资源调集目标,以鼓励制定现实的全球规划,满足中期计划的资金需求。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.

第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护全球平衡与稳定”和“各国安全不受减损”为指针。

评价该例句:好评差评指正

El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.

埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾全球计划的框架制定的。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.

根据最近批准的新的贺卡和礼品全球,有关长期目标是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金会的经常资源。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.

在这方面,巴西期望,秘书长将就反恐提出的全球以及其关于这一问题的建议将有助于我们克服现有的困

评价该例句:好评差评指正

El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.

促进委员会通过制定一项总的联合工作方案提出了一个新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实现一个全球远景。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).

全球将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.

白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐全球和法律框架的主要责任应交由大会这个联合国最具代表性的机关承担。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.

反恐努力需要有一项全球,这项是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,建立在合作基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en el establecimiento de asociaciones mundiales estratégicas para promover una acción catalítica dentro de la comunidad internacional de desarrollo para apoyar el uso y la gestión más sostenibles de la energía y los recursos naturales.

将特别强调执行全球伙伴关系,促进全球发展界采取催化行动,以支持更可持续的利用和管理能源和自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, consideramos que se necesita una estrategia global para dar prioridad a la dimensión del desarrollo en los procesos globales de modo que los países en desarrollo se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización.

因此,我们认为需要制订一项全球,优先将发展层面问题纳入全球进程,使发展中国家能够受益于全球化所带来的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坐庄, 坐姿的, , , 座标, 座次, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅77合国大会演讲

La turbulencia y la guerra sólo pueden abrir la caja de Pandora, instigar guerras subsidiarias podrá fácilmente perjudicarse a sí mismo y buscar la seguridad absoluta propia socavará sin duda la estabilidad estratégica global.

动荡战乱如同打开潘多拉盒子,动代理人战争极易反噬自身,追求自身绝对安损害球战略稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


做伴, 做报告, 做菜, 做出, 做出表情, 做蠢事, 做错, 做到, 做得过分的, 做东,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接