有奖纠错
| 划词

1.Tomé el tren al anochecer y amanecí en Nanjing.

1.火车, 亮就京.

评价该例句:好评差评指正

2.Está negro el cielo al atardecer.

2.就黑.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被套, 被提到, 被提升, 被调查人, 被统治者, 被透露的事实, 被委派的, 被委任的, 被窝儿, 被乌云遮蔽的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

1.Por la tarde se celebra la corrida de toros.

就开始举行奔牛节。

「今日西班牙」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.Trabajó hasta el crepúsculo de la noche.

继续写下去,直到

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

3.Y por la tarde tiene más fuerza.

阳光的力量在也要强一些。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

4.Hacia el atardecer, Abenjacán irrumpió en casa de Allaby.

,阿本哈坎冲阿拉比家。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

5.Al anochecer nos tomó un poco de camino.

到了,我们了一小段路。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

6.Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

时分,我可以直望着太阳,不有眼发黑的感觉。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

7.Se quedó mirando otra vez la calle, viendo los transeúntes turbios de la ciudad atardecida.

女人说完,又看着街道,看着时分城乱哄哄的行人。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.Aquella tarde comenzó a llover por primera vez desde que Luo Ji había llegado.

这天下起了雨,这是罗辑到这后第一次下雨。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

9.Por la tarde-noche, en muchos pueblos y ciudades sale a la calle la cabalgata de los Reyes Magos.

,许多城市有举办三王游行。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

10.A la prima noche Homero y Lazara llevaron el dinero al hotel.

,荷马和拉萨拉带着钱去了总统住的旅馆。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

11.La tarde estaba avanzando y todavía no veía más que el mar y el cielo.

下午渐渐过去,快近了,他除了海洋和天空,什么也看不见。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

12.¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?

我心想,是什么不为人知的意图使我找上那个、那些枪弹和那次截肢手术的呢?

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

13.Por la noche la gente recibió al jefe del Ejército Trigarante con gritos, aplausos y coetones.

时分,人们用呼喊声、掌声和共鸣声欢迎三保证军的领导人。

「Voces de otra época」评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

14.Regresaba de la peluquería al anochecer y se encerraba en el cuarto.

每天,从理发馆回来,他就往小屋一躲,这一阵子,连晚饭也不吃了。

「删除频道删除资源删除」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

15.El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.

一天,“西莱克斯”号经过那,收留了这个已经生命垂危的合同工。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

16.Treinta y dos campanarios tocaban a muerto a las seis de la tarde.

每天六时,这座城市的三十二个钟楼响起了凄凉的丧钟。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
老人与海

17.Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme. Y por la tarde tiene más fuerza. Pero por la mañana es doloroso.

时分,我可以直望着太阳,不有眼发黑的感觉。阳光的力量在也要强一些。不过在早上它叫人感到眼痛。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
课本制作

18.Cuando cae la tarde salen a pescar.

时分他们去钓鱼。机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

19.Las condiciones desmejorarán hacia la noche y el mal tiempo se extendería hasta mañana al mediodía.

时分情况将恶化, 恶劣天气将持续到明天中午。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

20.Bueno, anda, ponme una gotita. Para aclararme la garganta mayormente, que parece que he cogido frío esta tarde en la iglesia.

“好吧,来吧,再给我倒上一点点儿。让我润润嗓子,今天在教堂我好像着凉了。”

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的, 被占用的, 被征入伍者, 被证明有罪的, 被支配的, 被知道的, 被指定人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接