有奖纠错
| 划词

Cometió esa falta no de casualidad .

他犯那个错误绝非偶然

评价该例句:好评差评指正

Por puro azar nos encontramos en París.

我们在巴黎偶然相遇。

评价该例句:好评差评指正

Fue el acaso el que nos reunió en aquella conferencia.

我们在那次见面纯属偶然

评价该例句:好评差评指正

Encontré por casualidad a un viejo amigo mío a la salida del metro.

我在地铁出口处偶然遇到了一个老朋友.

评价该例句:好评差评指正

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不偶然中得知这个男人的名字吗?

评价该例句:好评差评指正

Aquel encuentro fortuito tuvo gran significación en el desarrollo de sus vidas.

那次偶然的相遇在他的生活道路有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Lo encontré por puro a casualidad.

我完全是偶然地碰到了他.

评价该例句:好评差评指正

La seguridad vial no es un hecho fortuito; exige el compromiso de los líderes principales.

道路安全并非偶然,需要高层领导的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.

完全没有提出任何此类建,这个情况敲响警钟绝非偶然

评价该例句:好评差评指正

Mi presencia ha sido circunstancial.

我在场是偶然的事情.

评价该例句:好评差评指正

Nos encontramos allí por casualidad.

我们偶然在那儿碰见了。

评价该例句:好评差评指正

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,和国是大的捐助国,这绝不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

No es fortuito que precisamente las regiones más pobres del mundo se vean asoladas por los conflictos regionales más graves.

世界贫穷地区出现严重的区域冲突,决不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo posible acceder por carretera a zonas de Jebel Marra controladas por el Gobierno, a pesar de algunos incidentes esporádicos.

在Jebel Marra由政府控制的地区,尽管偶然发生事件,但公路还可以使用。

评价该例句:好评差评指正

Hace tanto que no lo he visto y seguramente no lo reconoceré si algún día me topo con él en la calle.

那么久没见到他了,如果我哪一天偶然在街碰到他的话,肯定认不出来。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países tomen esta decisión por convicción, por principios y no por presiones y conveniencias momentáneas y pasajeras, que son circunstanciales.

我们希望各国出于信念与原则,而非因压力和暂时的、转瞬即逝和偶然存在的利益作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社的资金有预算拨款,而其他的出版社,只是偶然的或者某些特定的书籍得到一些经费。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existiría el peligro de que se dieran interpretaciones incoherentes según cuáles fuesen las partes en el tratado que fuesen también partes en la controversia.

然而,这种方式可能有解释不一致的风险,取决于争端中特定条约缔约方的偶然性。

评价该例句:好评差评指正

Pienso que esto no es casual, ni responde exclusivamente a una ausencia de voluntad política o a limitaciones de los métodos y procedimientos utilizados en la Conferencia.

我认为这并非偶然,也不完全因为缺乏政治意愿或本采用的方法和程序存在着限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能缓和的, 不能兼任的, 不能解决的, 不能进行外科手术的, 不能克服的, 不能宽怒的, 不能弥补的, 不能免除的, 不能平息的, 不能取消的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.

这些都是偶然从各种反应中慢慢得到

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que nos ha pasado no ha sido casualidad.

我们吃亏并不是吃在偶然事情上面。

评价该例句:好评差评指正
地球

Algunos científicos especulan que es por serendipia que las plantas son verdes hoy en día.

有些科学家推测,今天植物绿色是出于偶然

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una breva le dio a Platero, y ya fue él blanco de la locura.

颗无花果偶然击中了小银,于是它便成了狂投乱掷目标。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me refiero a una posibilidad real, mucho más sólida que apenas unas décimas de porcentaje.

注意,我说可能性不是百之零点几偶然,而是真正有意义可能性。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Es una fórmula de catorce palabras casuales (que parecen casuales) y me bastaría decirla en voz alta para ser todopoderoso.

那是个由十四组偶然(看来偶然口诀,我只要大声念出口诀就无所不能。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No es casualidad que naciera en un lugar donde también crecieron Ángel di María, Menotti o Marcelo Bielsa.

安赫尔·迪马利亚,梅诺蒂,马塞洛·贝尔萨都在这里长大也并非偶然

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora imagina cuál sería tu reacción al tropezar con un ser así después de escuchar varios ruidos.

现在想象下,如果你在听到些声音后偶然发现了这样个存在,你会有什么反应?

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

El aspartame fue descubierto por casualidad en 1965 por un químico que estaba buscando cura para las úlceras.

阿斯巴甜是位化学家在1965年偶然发现他正在寻找治疗溃疡方法。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.

对于上帝来说,奇迹都不是偶然。自永恒开始,祂就已经预备好了切,并且让切都按照准确无误法则运行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas flores habían llegado desde el Imperio Otomano en el siglo 16 por casualidad.

这些花是 16 世纪偶然从奥斯曼帝国运来

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me supone ningún sacrificio aceptar ocasionalmente compromisos para la noche.

我认为偶然参加参加晚会并不是什么牺牲。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aquella noche, unos bandidos que vagaban por allí toparon con su campamento.

那天晚上,些在那里徘徊土匪偶然发现了他们营地。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Su conducta sería instintiva y, en gran medida, fortuita.

他们行为是本能, 在很大程度上是偶然

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su escritura habían colaborado la aplicación, la resignación y el azar; las virtudes que Daneri les atribuía eran posteriores.

从达内里诗里可以看到勤奋、忍耐和偶然性,就是看不到他自己所说才华。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Identificarse con cualquier género no es una ocurrencia, capricho o ilusión.

认同任何性别都不是偶然发生,也不是兴起或幻想

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vio claramente que sólo por casualidad podría Bingley descubrir que Jane estaba en Londres.

她相信除非有什么偶然机会,彬格莱先生决不会知道吉英来到了伦敦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces les dijo: En ese caso yo soy también su padre, aunque por casualidad haya sido su madre.

于是,她对众人说,既然没有人认他为子,那我也做他爸爸吧,虽说出于某种偶然性,我成了他妈妈。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo de pequeño creo que siempre he sido bastante intenso, así encontré la música que fue algo que ocurrió de casualidad.

从小我就觉得我总是很紧张,所以我找到了音乐,这是出于偶然

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La manera como se construyeron nuestros mapas, como tantas otras convenciones, se debe a la conjunción de tecnología, política y casualidad.

正如其他共识样,我们建立地图方式归功于科技、政策和偶然组合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能挽救的, 不能忘记的, 不能消化的, 不能性交, 不能性交的, 不能性交者, 不能驯服的, 不能驯养的, 不能原谅的, 不能再好的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接