Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的信克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信减弱值得关注。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信坚持到底。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合国的信。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种全丧失信的感觉中。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
造有利于信任和信的气氛的唯一途径。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀信和决,共同努力。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了信。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
一制度有利于建立对于和平核合作必不可少的信。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们的集体努力,我们为非洲带来了希望和信。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
再次证实了卢旺达司法体系的加强和对个体系的信。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信利用国际帮助解决些问题。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达的持续信。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合国系统各机关的协调工作具有信。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信。
Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.
科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间的信任和信。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔的前景和未来的善政抱有信的强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amar es dar con la confianza de ser correspondido.
予的信心得到回报。
Hablar despacio permite que mejore la confianza en ti mismo.
还能让你增加信心。
Pero estoy seguro de que habrá tenido confianza.
可我相信他一定有信心。
Yo no puedo ser imparcial, claro; pero es que lo dice todo el mundo.
这并不我说话有信心。
Su fe y su esperanza no le habían fallado nunca.
他的希望和信心从没消失过。
Su fe y su esperanzar no le habían fallado nunca.
Práctica todos los días para ganar confianza.
你需要日复一日的训练建立信心。
Haw empezó a recuperar su fortaleza y seguridad en sí mismo.
唧唧又开始恢 复了体力和信心。
Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.
这只会剥夺他们对自己的信心。
No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.
困难不容低估,信心不可动摇,干劲不能松懈。
Quizá fue este precedente que inspiró la firme confianza de Juana.
或许就这个先例大大激发了胡安娜的坚定信心。
Conviene que seas asertivo y muestres gran confianza en lo que dices o haces.
你应该自信并对自己的言行表大的信心。
Lo primero –y una vez más–, debemos tener confianza en nosotros mismos, como Nación.
首先要再次申明,我们必须对自己的国家充满信心。
¿En qué basa entonces su confianza?
“那您对胜利的信心从何而?
Díganos, ¿en qué basa su confianza?
谈谈你如何建立这种信心的。”
Con esta frase quieres que hable, que tenga confianza, que se anime a hablar.
说这句话想让他说话,有信心,敢说话。
Pero tuve siempre confianza en el hombre. No perdí jamás la esperanza.
然而我对人类却一向充满信心。我从未失去希望。
Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.
可在每次遇到挫折,他都会悲观绝望,丧失信心。
Sólo él sabía entonces que su aturdido corazón estaba condenado para siempre a la incertidumbre.
那时只有他一个人知道,他心烦意乱,永远失去了信心。
Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.
你严肃的指挥态度会你周围的人灌输信心和安全感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释