Me reservo mi opinión sobre el asunto.
对件我保留我的意见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助我们, 但并不是毫无保留.
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留些词语。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留定形式。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一做法有所保留。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
样的保留是断然无效的。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约应考虑撤消其保留。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作者建议保留些例子。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定项保留根法是否可以接受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留的意向是关键问题。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
我们保留自行样去做的权利。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
意味着保留单记非让渡投票制。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留的权力不是无限的。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协定的任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,其余的仍然保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他们选择保留这份形象,最终也是为了能够保留点她童年。
" ¿Desea guardar los cambios efectuados en Transcripción? "
你想要保留在此文本上修改吗?
Así que ahora que no suena de qué sirve conservarla, no?
但是,现在为什么还保留这个字母呢?
Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.
不过,我给您保留那个房间在后边。
Todavía guardo ese DNI en algún cajón.
现在我还在某个抽屉里保留着那个身份证。
Yo conservaba un audio de mi yaya y decidí mandarlo.
我保留了段我奶奶语,决定发出来。
La han conservado para que se recuerde qué había antes aquí.
它被保留了来,让你记住这里曾经。
¿O prefieres conservar lo que ya tenemos aquí en la Tierra?
还是说,你更想要保留在地球上拥有东西?
La pieza que le habían reservado daba, felizmente, al segundo.
替他保留房间幸好是对着第二个天井。
Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.
些原始清真寺元素也在主教堂里有所保留。
He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.
我看到过神秘雄伟建筑,依旧保留传递着富有和智慧。
Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.
你毫无保留地追求你目标,不惧任何艰难险阻。
El castellano se quedó con niger, que derivó en la palabra negro.
卡斯蒂利亚语中只保留了“niger”,由此衍生出“negro”。
Estas creencias fueron agregadas varios siglos después y se han mantenido en la tradición popular.
几个世纪之后,这些信仰被加入进来,并且直被保留在主流传统中。
Solo en algunos nombres propios se conserva la escritura medieval para representar el sonido [j].
只有在些专有名词中保留了中世纪文字来表示。
Más bien era todo lo contrario.
保留区情况恰恰相反。
Al final conservé vibrato y eso se convirtió, de alguna forma, e mi firma, ¿no?
最后我保留了振,在某种程度上这也成为了我标签,不是吗?
La regla es que la palabra mantiene su acentuación original, es decir, su gorra.
这个词保留它原有重,也就是它“帽子”。
Pero normalmente reservamos la palabra EN PUNTO para decir que es exactamente la hora en punto.
但是我们通常会保留EN PUNTO这个总结确说整点词。
En latín representaban sonidos distintos y por eso la ortografía española las mantuvo.
在拉丁语中,这两个字母发不同,因此西班牙语书写规则中将两个字母都保留了来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释