有奖纠错
| 划词

1.Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.

1.银行和其他法助长了此类规避。

评价该例句:好评差评指正

2.Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

2.对于程序性的怀疑也是另一项阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

3.La Comisión decidió desde el principio que desempeñaría sus funciones en estricto secreto.

3.委员会从一开始就同意在严格的情况执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

4.Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

4.委员会举行的审讯会是的,但有关来文的决定将予以公布。

评价该例句:好评差评指正

5.Esta función de asesoramiento es estrictamente confidencial.

5.这一咨询职能始终严格

评价该例句:好评差评指正

6.La Corte indicó que no había una cooperación estrecha debido al carácter confidencial de su labor.

6.法院表示,由于其工作具有性质,无法开切合作。

评价该例句:好评差评指正

7.Además, pensábamos que la Comisión estaba comprometida con el principio de confidencialidad en el curso de la investigación.

7.此外,我们认为该委员会承诺遵守在调查时的原则。

评价该例句:好评差评指正

8.De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.

8.否则,结果可能就是事实上的银行

评价该例句:好评差评指正

9.No hay disposiciones sobre escuchas telefónicas, confidencialidad, indulgencia y protección de los delatores, ni sobre telecomercialización.

9.《公平竞争法》缺乏关于设置窃听装置、、从宽处理和保护揭发者或电话行销等的条款。

评价该例句:好评差评指正

10.Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

10.委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约

评价该例句:好评差评指正

11.La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.

11.相反,哈坎是在完全的情况的,没有任何外国公司或承包商参与。

评价该例句:好评差评指正

12.En el marco de algunos regímenes, la anonimidad de los concursantes suele respetarse incluso una vez concluida la subasta.

12.有些规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行

评价该例句:好评差评指正

13.Hasta la fecha, se han entregado a la Oficina del Fiscal varios miles de documentos, entre ellos documentos confidenciales.

13.迄今为止,已经为检察官办公室提供了几千份文件,包括文件。

评价该例句:好评差评指正

14.En el documento de trabajo se propone que los procedimientos contemplados en los artículos II-B, II-C y II-C bis tengan carácter confidencial.

14.根据工作文件,第二-B条、第二-C条和第二-C条之二中提到的程序是的。

评价该例句:好评差评指正

15.El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.

15.银行是妨碍对洗钱犯罪进行刑事侦查的主要障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

16.La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

16.监察员办公室有责任对请其注意的事项严加

评价该例句:好评差评指正

17.El párrafo 8 del artículo 18 se refiere a la denegación de la asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario.

17.第18条第8款涉及以银行为由拒绝提供司法协助。

评价该例句:好评差评指正

18.Aseguró a los contratistas que se mantendría la confidencialidad de todos los datos que proporcionaran para la elaboración del modelo.

18.他向承包者保证,为模型开发提供的任何数据都将

评价该例句:好评差评指正

19.La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.

19.道德操守办公室将存放它提供咨询和提交给它的报告的记录。

评价该例句:好评差评指正

20.A juicio del Estado Parte, quedó claro que no eran infundadas las preocupaciones relativas a la confidencialidad ya existentes entonces.

20.r 缔约国认为,从这个案件的诉讼情况来看,当时已经存在的对于问题的关注并不是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴, 背阴处, 背阴的, 背影, 背约, 背运, 背债,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

1.Ustedes no vieron nada, ¿de acuerdo?

你们要为我保密哦。

「加菲猫西语版」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

2.En una sala de embarque en un lugar clasificado en enero del 2062.

我来自2062年1在候机室,具体位置保密

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

3.Mi profesión -respondió el cura-, que es de guardar secreto.

“我的职业,”神甫说,“我的职业规定我必须保密。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

4.Las mujeres son por naturaleza aficionadas al encubrimiento, pero les gusta ser ellas mismas las encubridoras.

女人天生就好保密,她们喜欢采取她们自己的隐藏东西的方法。

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

5.Mas, esto que ahora quiero decirte hasme de jurar que lo tendrás secreto hasta después de mi muerte.

你得发誓,对我现在要告诉你的事情绝对保密,直到我死后才能说。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

6.Katherine y su hermano estuvieron de acuerdo en mantener sus resultados en absoluto secreto hasta comprender todas sus implicaciones.

凯瑟琳和哥哥都同意将她的研究成果严格保密, 直至完全领悟个中深意。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

7.Los detalles de Avatar: El Camino Del Agua se mantuvieron en secreto antes del estreno de la película.

《阿凡达:水之道》的细节在影片上映一直处于保密状态。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

8.Abominablemente he vencido: he comunicado a Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar.

我被判绞刑。我很糟糕地取得了胜利:我把那个应该攻击的城市的保密名字知了柏林。

「小径分岔的花园」评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

9.La receta de esta cobertura es un secreto bien guardado y ha sido desarrollada cuidadosamente para obtener la textura y el sabor perfecto.

这个巧克力外层的配方是一个严格保密的秘密,并经精心开发,获得完美的质地和口感。

「揭秘生产线」评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

10.El caso es que de camino a nuestro próximo e interesantísimo destino, que aún mantendremos en secreto, hemos hecho una escala en Casablanca, Marruecos.

往我们下一个有趣的目的地(仍处于保密中)的路上,我们在摩洛哥的卡萨布兰卡稍作停留。

「背包客的旅行Vlog」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU最新

11.El organismo detalló que la información puede ser enviada de manera segura y confidencial a través de un enlace facilitado en su publicación.

该机构解释说,这些信息可其出版物中提供的链接安全保密地发送。机翻

「Radio ONU最新」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

12.Por eso siempre te hacen firmar un contrato de confidencialidad y no puedes mostrar imágenes ni del set de rodaje ni hablar de la historia.

这就是为什么他们总是让你签署保密合同,你不能展示电影布景的图像或谈论故事。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

13.La fórmula exacta del Fuego Griego se mantuvo en secreto durante siglos, pero se sabe que contenía componentes como nafta, resinas y otros productos químicos inflamables.

几个世纪来,希腊火的确切配方一直保密,但众所周知,它含有石脑油、树脂和其他易燃化学品等成分。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

14.Digo que sí juro —tornó a decir Sancho— que lo callaré hasta después de los días de vuestra merced, y plega a Dios que lo pueda descubrir mañana.

“我发誓,”桑乔又说,“我一定保密,直到有一天您老世。不,但愿上帝能让我明天就可说出去了。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

15.Encargó don Quijote al Bachiller la tuviese secreta, especialmente al Cura y a maese Nicolás, y a su Sobrina y al Ama, porque no estorbasen su honrada y valerosa determinación.

他们还商定唐吉诃德八天后启程。唐吉诃德嘱咐学士一定要保密,特别是对神甫、理发师、他的外甥女和女管家,免得这一光荣而又勇敢的行动受阻。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

16.El presidente John F. Kennedy rechazó el plan y se mantuvo en secreto, pero su existencia fue desclasificada en 1997, confirmando que altos funcionarios militares consideraron y propusieron tales acciones.

约翰·F·肯尼迪总统拒绝了该计划, 并将其保密,但该计划的存在于 1997 年被解密,证实了高级军事官员考虑并提出了此类行动。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

17.El conde encogió sus anchos hombros, y dijo: -Siendo así, tengo que empezar exigiendo de ustedes un secreto absoluto por un plazo de dos años, pasados los cuales el asunto carecerá de importancia.

伯爵耸了耸他那宽阔的肩膀说道,“那么我首先得约定你们二位在两年内绝对保密,两年后这事就无关重要了。

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

18.En una oficina hay un tema que es secreto y confidencial, y una persona le pregunta a su colega o a su compañero de trabajo: ¿Pero cómo sabes eso? ¿Eso no es confidencial? ¿No es secreto?

在办公室里人们在谈论一个秘密的话题,一个人问他的同事:但是你是怎么知道的呢?这不是保密的吗?

「初级语法教学」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

19.No pudo hacer otra cosa Camila sino rogar a Leonela no dijese nada de su hecho al que decía ser su amante, y que tratase sus cosas con secreto, porque no viniesen a noticia de Anselmo ni de Lotario.

卡米拉只好求她别把自己同洛塔里奥的事告诉她的情人,而且对她自己的事也保密,千成别让安塞尔莫和洛塔里奥知道。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住, 被保险人, 被剥夺的, 被剥削阶级, 被缠住的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接