有奖纠错
| 划词

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casa de veraneo, casa móvil, casa no adosada, casa pareada, casa por casa, casa solariega, casabe, casabería, casabillo, casaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Chico, ni que fueras una marquesa.

大哥,你是女侯爵吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eso no va a pasar, querido. El pequeño futuro marqués de Vergara está en camino.

亲爱 不会发生这种事 维加拉家族未来侯爵就要出生

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Doña Elisa, marquesa de Vergara, la madre de don Alfredo.

我是艾丽莎夫人 维加拉侯爵夫人 阿尔弗雷多先生母亲。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués lo agradeció y quiso saber cómo estaba.

侯爵对他表示感谢, 并想知道他女儿

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués que la conoció ya lavada y vestida, fue menos clarividente.

等孩子被洗净包起来后, 侯爵看她, 他眼力不多明加。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya he abierto con mi llave. Esta es la llave de seguridad asignada a la marquesa.

我已经用我打开 这是配给侯爵夫人保险

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y el rey enseguida dijo: Ahora seré yo quien le regale algo al Marqués de Carabás.

现在是我要给卡拉巴斯侯爵送上礼物

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y los campesinos contestaron: Estos campos pertenecen al Marqués de Carabás.

这些地都是卡拉巴斯侯爵

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Comprenda que esté interesada por la salud de mi nieto y por el futuro del marquesado.

请您理解 我很关心我孙子健康和侯爵未来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Disculpe, señora marquesa, pero el doctor debe acompañarme. Se trata de una urgencia.

抱歉 侯爵夫人 这位医生得跟我走一趟 有件很紧急事情。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda había agarrado ya con mano firme el poder de la casa, mientras el marqués vegetaba en el huerto.

贝尔纳达已经用有力手紧紧地抓住家庭权力, 侯爵却在果园里闲居。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Dentro de la alta nobleza tenemos a duques, marqueses y condes, cuyos títulos derivan de gobernadores del imperio carolingio.

在高级贵族中,我们有公爵、侯爵和伯爵,其头衔来自加洛林帝国统治者们。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Siento haber interrumpido su conversación con la señora marquesa, pero acabará dándome las gracias.

很抱歉刚刚打扰您和侯爵夫人谈话,但是您最终会感谢我

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Que se ahoga el Marqués de Carabás!

卡拉巴斯侯爵要淹死

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su primer empeño fue restablecer la fortuna repartida por el marido, escudada en los poderes del primer marqués.

第一个目标就是要恢复被丈夫分掉、在老侯爵权势保护下财产。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués había notado trajines de viaje desde muy temprano, y no les prestó atención.

侯爵早就察觉贝尔纳达在三番五次地外出, 只是没把此事放在心上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués no sabía qué hacer con el arma en las manos.

侯爵手里拿着武器, 不知怎么办。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Traedle uno de mis mejores trajes!

侯爵拿我最好衣服!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se sobrepuso a la incertidumbre y acudió el mismo día sin anunciarse.

侯爵克制着惶惶不安心情, 当天未事先通报就去

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Alfredo es el futuro marqués de Bergara y necesita un heredero para el título.

阿尔弗雷多是未来贝尔加拉侯爵,需要一个继承人来继承这个头衔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casamiento, casampulga, casamuro, casanarense, casapuerta, casaquilla, casar, casariego, casarón, casarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接