有奖纠错
| 划词

El Estado Parte considera que en caso de infracciones mínimas resulta contraproducente el establecimiento de un procedimiento de revisión ante un tribunal superior, debido al coste económico que ello acarrea y a la innecesaria prolongación del proceso.

6 缔约国认为,对于一些罪行轻微的案件而言,在较高级法院是弄巧成拙,因为这将产生很高的费,并使诉讼程不必要地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极, 丝兰, 丝绵, 丝绒, 丝丝入扣, 丝网, 丝弦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

No me avergüenzo de haberme equivocado y si me avergonzara, mi sufrimiento no sería nada en comparación con el dolor que me causaría pensar mal de Bingley o de sus hermanas.

不要用这种想法来我痛苦吧。我决不会因之差而到羞耻——到羞耻也极其轻微,倒是想起他或他的姐妹们无情无义,我真不知道要难受多少倍呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私产, 私娼, 私仇, 私党, 私德, 私法, 私房, 私房钱, 私访, 私分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接