有奖纠错
| 划词

Primero, desvincular las conversaciones sobre el futuro político de Darfur de las que se refieren a la seguridad y al acceso humanitario.

第一,有关达尔富尔政治未来的会谈同那些有关安全和人道主义准入的会谈脱钩

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la Junta ya ha acordado que las funciones del coordinador residente deben desligarse de las del representante residente del PNUD.

注意到,行政首长协调会已有一协定,协调员的能与开发计划署表的脱钩

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería desligar las funciones del coordinador residente de las del representante residente del PNUD y reformar el procedimiento de nombramiento del coordinador residente, según se explica en el párrafo 868.

大会应该协调员和开发计划署表的脱钩,按第86段8 所述改变协调员的任命程序。

评价该例句:好评差评指正

En mi presentación anterior ante el Consejo, formulé algunas propuestas para que las conversaciones fueran más eficaces, por ejemplo, desvincular las conversaciones relativas a la seguridad de las conversaciones políticas y fortalecer los poderes de las instituciones encargadas de la cesación del fuego.

我上次对安理会介绍情况时,提出了一些谈判更加有效的建议,例如安全谈判同政治谈判脱钩,并加强停火机构的权力。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países deberían promover modalidades sostenibles de consumo y producción con programas que abordaran la desvinculación del crecimiento económico y la degradación ambiental mediante una mayor eficiencia y sostenibilidad en la utilización de los recursos y los procesos de producción, y la reducción de la degradación de los recursos, la contaminación y los desechos.

所有国家都应通过在资源利用和生产过程中提高效率和可持续性、减少资源退化、污染和浪废,实施各种旨在解决经济增长与环境退化脱钩问题的方案,促进可持续的消费和生产方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无依无靠, 无依无靠的, 无遗嘱, 无遗嘱遗产, 无疑, 无疑的, 无以复加, 无以伦比的, 无以为生, 无异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接