Esos pedidos todavía no han dado resultados significativos ni han logrado un cambio en las operaciones.
这项呼吁还没有产生重大行动,也没有使活动产生变化。
Por otra parte, el surgimiento de la nueva geografía del comercio y la economía, sumado a la evolución de algunas variables fundamentales en el Sur, son elementos prometedores para intensificar la cooperación Sur-Sur con resultados más tangibles.
此外,新贸易和经济地理格局
出现,以及南方一些基本要素
不断变化,使扩大南南合作,取
更切实
果
希望增大。
La mayoría de las Partes subrayaron que ya están experimentando dificultades a causa del clima y de acontecimientos y fenómenos relacionados con el clima, que podrían agravarse con el cambio climático futuro, lo que las pone en una situación de enorme vulnerabilidad.
多数缔约方强调已经面临气候及与气候有关事件和现象造
压力,而未来
气候变化还会使之
剧,因此它们
处境相当脆弱。
Los complejos acontecimientos recientes ocurridos en el mundo añaden urgencia a la tarea de cerrar la brecha del desarrollo promoviendo el desarrollo equitativo y sostenible dentro y entre los países, con miras a eliminar las causas subyacentes de la inestabilidad en el mundo de hoy.
全世界近来复杂变化,使消除国家内部和国家之间
发展差距,促进国家内部和国家之间
公平和可持续发展,进而消除造
当今世界不稳定
原因
任务,变
更为紧迫。
El Sr. Kariyawasam puso de relieve que los tratados se reforzaban mutuamente y recordó a los participantes que todos los órganos creados en virtud de tratados participaban en la misma tarea de supervisar la aplicación de instrumentos que a menudo se duplicaban en gran medida, y que las innecesarias diferencias de procedimiento servían para oscurecer sus estrechos vínculos.
卡里亚瓦萨姆先生强调各项条约与其他条约相辅相性质,并提醒与会者说,所有条约机构都在从事一项同样
工作,这就是监测那些往往有很多内容相互重叠
不同文书
执行情况,还提醒说,一些没有必要
程序上变化使这些文书之间
密切联系变
模糊不清。
Entre las estrategias importantes figuran las siguientes: impulsar políticas proactivas de salud, garantizar el acceso a los servicios de salud pública en condiciones de igualdad para todos, reformar el sistema de salud existente, fortalecer la capacidad de la sociedad civil, prestar apoyo a la gestión del saber y los conocimientos locales en materia de salud, y promover el aumento de la capacidad del personal sanitario para poder adaptarse a los cambios y al nuevo sistema de salud.
重要战略包括鼓励积极保健政策;保证人人平等享有公共卫生服务;改革现有保健系统、
强民间社会
能力;支助对保健知识和地方保健知识
管理;促进保健人员
能力建设,使他们
以顺应变化和新
保健系统。
Casi todas las Partes están preocupadas ante la posibilidad de que el futuro cambio climático dé lugar a un aumento de la frecuencia e intensidad de los fenómenos extremos, como las sequías, las inundaciones, los huracanes y los efectos de El Niño. Sin embargo, entender mejor las relaciones entre el cambio climático y la frecuencia e intensidad de los fenómenos extremos no es fácil, porque los márgenes de incertidumbre asociados a la magnitud de los cambios que se han proyectado con los MCG son altos.
虽然所有缔约方都关注未来气候变化会使干旱、洪水、飓风和厄尔尼诺效应等等极端事件
频率增
,程度更严重,但是,用大气环流模型预测
变化程度充满了不确定性,有碍于对气候变化与极端事件
频率和严重程度之间
关系
进一步了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。