Una asamblea así, de amplias bases, permitiría que el pueblo puertorriqueño solicitara de los Estados Unidos la concesión de la soberanía de Puerto Rico.
这一基础广泛的议会将波多黎各人民一致要求美国赋予波多黎各主权。
El veto nunca ha permitido el consenso o la expresión mayoritaria y soberana del Consejo de Seguridad. El veto sólo ha servido como una fórmula de bloqueo de la voluntad popular para proteger los intereses de la Potencia que lo ejerce.
否决权从未协商一致得以达成,从未安全理事会大多成员的主权愿望得到体现;它只是阻碍民意的一种手段,目的是保护行否决权的大国的利益。
El ciclo sincronizado también ha obviado la necesidad de que el Comité del Programa y de la Coordinación examine los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas, puesto que las descripciones de los programas son idénticas a las del plan por programas bienal.
周期一致也方案和预算委员会无需审查拟议方案预算的方案部分,因其方案说明与两年期方案计划相同。
Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.
为了决策过程更具一致性并加强对这两个方案的统一管理,咨询委员会建议考虑把这两个不同的理事机关合并成一个机关。
Nueva Zelandia se ha comprometido a reanudar sus esfuerzos por lograr un acuerdo sobre la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad para que sea más representativo de las realidades del siglo XXI, así como por mejorar más sus métodos y prácticas de trabajo.
西兰致力于继续争取就增加安全理事会成员目问题达成一致,之更能够代表二十一世纪的现实,并进一步改进工作方法和做法。
En este contexto, varias delegaciones instaron a seguir reforzando al Consejo, mientras otras destacaron la importancia de racionalizar el proceso intergubernamental y aumentar su coherencia mediante reuniones más eficientes, objetivos más definidos y métodos de trabajo destinados a cumplir los compromisos vigentes, y no a reabrir el debate.
这一点上,有几个代表团要求进一步加强经社理事会,有些代表团则强调必须简化政府间程序,它更加连贯一致,提高会议效率,进一步明确重点,工作方法要着眼于执行而不是重讨论现有承诺。
Aunque las Naciones Unidas han progresado en el establecimiento de una presencia más efectiva y unificada a nivel de los países, en la revisión trienal ampliada de la política el objetivo consiste en acordar medidas para lograr que las Naciones Unidas tengan una mejor coordinación y sean más eficaces.
联合国确定各国更有效和更统一地派驻人员方面取得了进展,而三年期全面政策审查的目的是行动上达成一致,联合国变得更协调和更有效。
A fin de normalizar y facilitar la creación, el almacenamiento y la gestión de la gran cantidad de información, estructurada y no estructurada, que existe dentro del sistema de las Naciones Unidas, hay necesidad urgente de establecer un programa que pueda recopilar y sincronizar la información procedente de diferentes fuentes y lugares.
为了促进创建、储存和管理联合国内部的大量结构化和非结构化信息并将之标准化,亟需执行一个能编纂来自不同来源和地点的信息并之保持一致的方案。
Tras destacar la importancia del comercio como motor del desarrollo, expresa la esperanza de que la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC se concentre en las necesidades e intereses de los países menos adelantados y llegue a un acuerdo sobre un procedimiento para otorgar inmediatamente acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para todos sus productos.
他强调了贸易对促进发展的重要性,希望世界贸易组织第六次部长级会议能够关注最不发达国家的需要和利益,并且能够达成一致,这些国家的所有产品享有市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。