有奖纠错
| 划词

Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残寿保险计划在伤残情况下应支付的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残者中有78个是未成年男女儿童。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.

根据伤残寿保险计划应支付的丧偶者养恤金。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致工伤残,他有权获年金。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.

包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.

如果伤残等级超过25%,但不足50%,投保可以选择一次性补偿或养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.

烈士和伤残员事务部成立了一个政府间政策工作组,负责起草残疾问题的政策。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.

以上适用于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和伤残养恤金领取者。

评价该例句:好评差评指正

El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.

伤残寿保险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投保死亡后对其家的保护。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.

相反,暴力的规模似乎与日俱增,给无辜的伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和伤残

评价该例句:好评差评指正

La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.

件同等的情况下,妇女在上述两种情况下领取到的伤残抚恤金的数额要高于男子。

评价该例句:好评差评指正

El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.

这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老、妇女和儿童,1 000伤残,1 275被捕并经受了前所未有的酷刑和羞辱。

评价该例句:好评差评指正

Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.

该计划为投保发生意外伤残或死亡提供保护,向相关员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.

阿尔伯塔省上诉法院认为,因伤残造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案的特定雇员受到了歧视。

评价该例句:好评差评指正

Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.

假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

评价该例句:好评差评指正

Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.

无权获法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取的提前退休养恤金、高龄失业养恤金或伤残养恤金的工以及不再工作的工有权获一次性补助金。

评价该例句:好评差评指正

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须止它们所造成的苦难,止世界各地每天有数百伤残和被杀害的情况,这些大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

评价该例句:好评差评指正

Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.

他们将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和伤残索赔事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自甘堕落, 自感应, 自高自大, 自告奋勇, 自割, 自各儿, 自给, 自给自足, 自耕农, 自供,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

El instinto humano solía mostrar especial indulgencia con los heridos y los minusválidos, pero Núñez había sido entrenado para hacer caso omiso de ese instinto.

出于本能, 人们通常会对伤残者表现出同情和体贴, 但努涅兹接受过训练, 可以克服这种本能。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchos histriones profesaron el ascetismo; alguno se mutiló, como Orígenes; otros moraron bajo tierra, en las cloacas; otros se arrancaron los ojos; otros (los nabucodonosores de Nitria) " pacían como los bueyes y su pelo crecía como de águila" .

许多演派奉行禁欲主义;有一些,例如奥里赫内斯,把自己弄成伤残;另一些在沟里栖身;还有自己剜掉眼珠;再有一些(尼里亚纳布科多诺索派)“像牛一样吃草,头发长得像鹰羽毛”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自决, 自决权, 自绝, 自掘坟墓, 自夸, 自拉自唱, 自来水, 自来水笔, 自来水厂, 自来水管道安装法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接