Diana me informó del lugar de la conferencia.
戴安娜告诉了我会议。
Algunas delegaciones acogieron con beneplácito los progresos realizados y las medidas prácticas adoptadas para coordinar los sistemas y superar la compartimentación que anteriormente había caracterizado a los servicios de conferencias de los cuatro lugares de destino.
些代表团对取得
进展表示欢迎,并欢迎该部采取实际步骤协调各个系统,克服过去四个工作
会议事务部门
相互隔离
现象。
Los encargados de planificar las reuniones de todos los lugares de destino tendrán entonces acceso a la información relativa al volumen de trabajo y la capacidad general utilizando e-Meets y el programa de asignación de intérpretes como base de datos central.
这样,所有工作会议规划人员将会利用e-Meets/APG作为中央数据库,全面掌握工作量和服务能力情况。
En los casos en que la Asamblea aceptara una invitación de un gobierno de un Estado Miembro para celebrar una conferencia o una reunión fuera de la sede oficial, los gastos adicionales que ello entrañara deberían ser financiados completamente por ese gobierno.
每逢大会接受某会员国政府
邀请在固定总部以外
举
会议,增加费用应全部由该国政府负担。
En esos Principios se estipula que los accionistas deben ser informados de las reglas y deben recibir información sobre la fecha, el lugar de celebración y el orden del día de la junta, así como sobre las cuestiones sobre las cuales se adoptarán decisiones.
《原则》说,应将规则通知他们,并向他们提供会议期、
和议程以及要决定
问题等方面
信息。
Las propuestas para el programa provisional, la fecha y cuando proceda, el lugar de celebración de períodos de sesiones extraordinarios y ordinarios del Consejo de Administración deberían prepararse y finalizarse con la mayor antelación posible y en estrecha consulta con el Comité de Representantes Permanentes.
应在与常驻代表委员会密切磋商基础上尽可能提前拟定和最后确定理事会今后各届特别会议和常会
临时议程和举
期
建议、以及关于会议
可能举
建议。
Éstas incluyen la cuestión de velar por la disponibilidad de lugares y locales apropiados en el país, y la de fijar la fecha de la reunión de manera de asegurar que los ministerios clave puedan participar plenamente en la tarea de ayudar a que la reunión sea un éxito.
这些困难包括确保在本国提供适宜会议举
和会议设施、以及在安排会议时亦确保各关键政府部委得以充分参与,以期保证会议取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。