Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.
我们享有优越工作和学习条件.
Jean-Pierre Chauffour favoreció la supremacía de las soluciones de corte mercantil, pero admitió que no eran una "varita mágica" y que todavía se sabía muy poco sobre el crecimiento económico que beneficia a los pobres.
Jean-Pierre Chaufour认为基于市场方法具有优越性,但也承认这不能提供一个“魔杖”,而且对有利于穷人经济增长现在知之甚微。
Además, la comunidad internacional tiene la responsabilidad de garantizar que todos los pueblos tengan derecho a una vida libre de discriminación racial y de políticas orientadas por un sentimiento irracional de supremacía racial, religiosa o étnica.
国际社会也有责任确保所有民族有权过一种无不合理种族、宗教或族裔优越感驱策种族歧视和政策生活。
La Federación promueve un programa de televisión titulado “Cuando una mujer”, programa semanal en el que se condenan todas las formas de intolerancia o discriminación racial, conceptos de superioridad étnica o racial o discriminación por razón de género.
妇女联合会筹划了一个电视节目,名为“Cuando una Mujer”,每星期播放一次,谴责任何形式种族不容忍或歧视以及基于种族和性别优越论进行歧视。
Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.
自战胜纳粹主义取得胜利以来,民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多区曾有人试图重新解释第二次世界大战结果,重新撰写历史。
Evidentemente, está surgiendo una nueva generación de mujeres jóvenes que en su mayoría cuenta con una preparación disciplinaria y metodológica, que participa más en la vida pública y que se expresa sin reservas sobre las cuestiones relacionadas con la mujer.
新一代年轻妇女也在赫然崛起;她们有着方法论和大学教育优越背景,她们更多参与公共生活,因而也就更能直截了当面对妇女问题。
Sin embargo, el estudio de la jerarquía en el derecho internacional, o de la posición superior de determinadas normas internacionales, concretamente el jus cogens, las obligaciones erga omnes y el Artículo 103 de la Carta de las Naciones Unidas plantean problemas.
不过,关于国际法等级研究,或是某国际法律规则优越位,具体来说是绝对法、普遍义务和《联合国宪章》第一百零三条都带来了问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。