有奖纠错
| 划词

Sirve en esta empresa más de 10 años.

他在这家企业超过十年。

评价该例句:好评差评指正

Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.

期间,他完成了务。

评价该例句:好评差评指正

El número de Estados Miembros no representados baja a 0.

无人会员国数目减至0。

评价该例句:好评差评指正

Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.

必须确保各个级别上都有妇女

评价该例句:好评差评指正

Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos.

各成员在连续两期后不得继续连

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron las designaciones sobre la base de la representación de género.

根据两性情况对进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

El número de Estados Miembros no representados pasará de 16 a 15.

无人会员国从16国减至15国。

评价该例句:好评差评指正

No cambia el número de Estados Miembros no representados, que siguen siendo 16.

无人会员国数目不变,仍为16国。

评价该例句:好评差评指正

El número de Estados Miembros no representados (16) no experimenta cambios.

无人会员国数目不变,仍为16国。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de personal nacional para los puestos en el Sudán meridional ha resultado difícil.

征聘本国人员前往苏丹南部工作直较为困难。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité y sus suplentes se desempeñarán a título personal.

委员会委员及候补委员应以个人身份

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, felicita al Director General por los logros realizados a lo largo de su mandato.

他还祝贺总干事在其期间取得了成就。

评价该例句:好评差评指正

Esta variante también modificará la representación general de los Estados Miembros en formas importantes.

该变式还将给会员国总体情况带来重大变化。

评价该例句:好评差评指正

No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.

经济和技术位或者在外交团妇女还不够多。

评价该例句:好评差评指正

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需要得到她们丈夫以及家庭准许才能竞选

评价该例句:好评差评指正

En el Consejo Nacional del Seguro de Salud hay 12 mujeres (26%).

在全国健康保险理事会妇女有12名(26%)。

评价该例句:好评差评指正

El número de Estados Miembros excesivamente representados aumentará en un 188%, de 17 a 49.

人数偏高会员国将从17国增至49国,增加188%。

评价该例句:好评差评指正

El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.

监测结果表明,在这些岗位上妇女数量正在稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité tendrán un mandato de dos años, renovable en una ocasión.

委员会成员应两年,可连次,并分期连,以便有延续性。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso poner más empeño en la contratación a partir de países no representados o insuficientemente representados.

需要更加重视从无人人数不足国家征聘工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilotín, piloto, piloto de las fuerzas aéreas, piloto de pruebas, piloto de carreras, pilpil, piltra, piltraca, piltrafa, piltre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Al cabo de dos años de vivir en la nueva ciudad, Ivan Ilich conoció a la que había de ser su esposa.

伊凡•伊里奇在新地方两年后遇见了后来成为他妻子的人。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Ha sido el israelí que más tiempo ejerció como diputado, 48 años, tras entrar en el Parlamento en 1959 y servir ininterrumpidamente hasta 2007.

8.- 从1959 年进入议会并连续到2007 年,他议员时间最长的以色列人,48 年,。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

La poesía profana está representada por Carcilaso de la Vega, hombre culto y elegante sirvió en la corte de Carlos I. Escribe sobre temas amorosos y pastoriles.

世俗诗的代表有尔西拉索.德.拉.维,他个学识渊博且高雅的人,曾在卡世的宫廷中。他的作品以爱情和田园生活为主题。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De pesar de la muerte de tan buena mujer murió su marido Guillermo, dejando a su hija Marcela, muchacha y rica, en poder de un tío suyo sacerdote y beneficiado en nuestro lugar.

她的丈夫吉列尔莫为失去这样的好妻子而悲痛得死了,把女儿马塞拉,那个有钱的姑娘,留给了她的个当神甫的叔叔。她叔叔就在我们村

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Respecto a los asiáticos hasta tuvieron un presidente de origen japonés, el polémico Alberto Fujimori, que se desempeñó en el cargo durante 10 años y buena parte de su gabinete era también de ascendencia asiática.

说到亚洲人,秘鲁甚至有位日裔总统,即饱受争议的阿尔韦托·藤森,他在秘鲁长达 10 年,其内阁中的大部分成员也亚裔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pinchaúvas, pinchazo, pinche, pinchito, pincho, pinchón, pinchoso, pinchudo, pinchulear, pinciano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接