有奖纠错
| 划词

1.Ahora debemos centrar nuestra atención en ellos.

1.我们现在必须他们中心

评价该例句:好评差评指正

2.El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

2.联合国中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

3.Los mentores de la Prisión Central de Monrovia viajan semanalmente a las distintas localidades del interior del país.

3.教化督导蒙罗维亚中心监狱基地,每周造访国内各地区。

评价该例句:好评差评指正

4.En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.

4.在许多社,受扶养的由老年来照料;在这种情况下,重要的是能将老年医疗需要适当营养中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社不适当这一问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Las ventajas comparativas se derivan de la dotación de recursos y la competitividad es producto de iniciativas centradas en las empresas.

5.比较优势来自资源蕴藏量,竞争力则来自公司中心的举措。

评价该例句:好评差评指正

6.No obstante, la reforma adopta los principios de un enfoque centrado en la adquisición de conocimientos, el autoaprendizaje y la educación permanente para todos.

6.然而,该改革采用了学员中心、自学享有终生受教育权利等原则。

评价该例句:好评差评指正

7.La labor de investigación, documentación e información de las artes, se realiza en 4 centros nacionales especializados en música, danza, teatro y artes plásticas.

7.艺术方面的研究、文献信息四个国家中心基础展开,分别涵盖音乐、舞蹈、戏剧造型艺术。

评价该例句:好评差评指正

8.Casi todos los debates del Consejo se centraron en el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio.

8.经社的几乎所有讨论都实现包括千年发展目标在内的国际商定发展目标中心主题。

评价该例句:好评差评指正

9.Destacó que el sistema de justicia penal debía ocupar una posición central en la lucha contra el terrorismo de conformidad con el imperio de la ley.

9.他强调说,刑事司法治度应在法治基础打击恐怖主义的斗争中占有中心位置。

评价该例句:好评差评指正

10.En ese sentido, también es importante que adoptemos un enfoque multilateral centrado en las Naciones Unidas y acorde con los propósitos y principios de la Carta.

10.在这方面,我们必须根据《宪章》的宗旨原则采取联合国中心的多边方针。

评价该例句:好评差评指正

11.Creemos que, si se aprueba, el proyecto de resolución supondrá un avance importante hacia un sistema multilateral más eficaz con las Naciones Unidas como elemento central.

11.我们认为,决议草案获得通过之后,将是朝联合国中心的更有效的多边制度方向迈出的重大的一步。

评价该例句:好评差评指正

12.El crecimiento nuclear a corto plazo sigue centrándose en Asia y Europa oriental, que representan conjuntamente 22 de las 24 unidades que ahora se están construyendo.

12.近期的核能增长仍然亚洲东欧中心,这两个地方总共占目前正在建造中的24个单位中的22个。

评价该例句:好评差评指正

13.Los cambios se orientaron a lograr programas y servicios más centrados en los clientes y a ayudar a éstos a conseguir un empleo sostenible a largo plazo.

13.各种改变着重于使方案服务更加服务对象中心,并帮助服务对象实现长期的可持续就业。

评价该例句:好评差评指正

14.Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

14.在三个市成立了多土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,改善土著居民进入司法制度的机

评价该例句:好评差评指正

15.Además, se han empezado a dictar cursos sobre la gestión de la diversidad para dar primacía a las cuestiones relacionadas con la diversidad y la igualdad entre los géneros.

15.另外,还开设了关注多样化两性平等问题中心的多样性管理课程。

评价该例句:好评差评指正

16.Las publicaciones impresas incluirán elementos habituales de las publicaciones actuales de ONU-Hábitat, como “Debate sobre Hábitat” y se utilizarán también con otros medios informativos impresos centrados en la juventud.

16.印刷出版物将包括居署现有出版物的定期性特写,例如“Habitat Debate”,对其他青年中心的印刷媒体也将进行探讨。

评价该例句:好评差评指正

17.Durante el 11o período de sesiones de la Comisión, las deliberaciones temáticas hicieron hincapié en la reforma del sistema de justicia penal: logro de la eficacia y la equidad.

17.在委员第十一届议期间,这一专题的讨论“刑事司法制度的改革:实现效率公平”中心

评价该例句:好评差评指正

18.Teniendo en cuenta esos hechos formidables, se hace absolutamente necesario construir una nueva sociedad internacional que sea más humanitaria, más justa y mejor administrada, con las Naciones Unidas al centro.

18.鉴于这种可怕的事态,绝对需要建立一种新的国际社联合国中心,更有同情心、更加公正管理更善。

评价该例句:好评差评指正

19.El Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes se preocupa fundamentalmente por prestar apoyo a iniciativas tendientes a convertir el trabajo a jornada parcial dentro del mismo sector en una opción factible.

19.卫生、福利体育部的工作支持部门内的兼职工作成为一项可行选择的各种倡议中心

评价该例句:好评差评指正

20.En Alemania, el Centro de Estudios sobre Cuestiones de Género de la Universidad Humboldt, de Berlín, prestó asesoramiento y apoyo a los ministerios federales para aplicar la estrategia de incorporación del género.

20.德国柏林洪堡特大学的性别能力中心联邦各部委提出建议并提供支助,实施社性别主流化战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


症状记录, 症状学, , 之后, 之乎者也, 之前, 之字路, 之字形, , 支拨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

1.Perseverancia en la consideración del pueblo como el centro.

(二)坚持人民

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.El comercio de las especias tuvo en un principio su centro en Venecia.

香料贸易一开始威尼斯

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Y ahora, como les mencioné al inicio, este edificio está centrado en las personas creativas.

现在,正如开头所提到的,个建筑人士

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.Sin embargo, lo más increíble de todo para él fue que realmente había una gran mansión a orillas del lago.

最不可思议的是,湖边真的有一座一幢别墅的小庄园。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

5.Y con la Constitución siempre en el centro.

并始终宪法机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

6.Nuestro pensamiento en esta etapa sigue siendo bastante egocéntrico.

们现阶段的思维还是比较的。机翻

「Sprouts 理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

7.Pero seguimos siendo egocéntricos, lo que significa que podemos percibir el mundo solo desde nuestro propio punto de vista.

们仍然味着们只能从己的角度看待世界。机翻

「Sprouts 理学课堂」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

8.Lo que sí es cierto es que el latín se desarrolló en una sociedad en la que la cultura era androcéntrica: centrada en los varones.

男性

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

9.El " tengo frío" significa que yo estoy viviéndolo desde una perspectiva muy basada en mí, muy egocéntrica, muy autorreferencial.

冷”味着是从一个非常、非常参照的视角来体验它的。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Ha sido declarado como reservado, pero de lo que hemos visto ha tenido como eje central a la militarización del país.

它被宣布保留,们看到它是国家军事化轴的。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

11.De esta forma, se utilizan el centro de la Tierra y el ecuador como referencias y se establece el ángulo correspondiente.

样就地球和赤道参考,建立了相应的角度。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

12.Lo cierto es que me siento estafada. Desde que nos casamos toda nuestra vida se ha organizado en función de sus intereses, su carrera.

很气愤。们结婚来,们的生活都是他的兴趣,他的事业

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

13.Hemos de perseverar en la concepción del desarrollo centrada en el pueblo, actuar con todos los medios a nuestro alcance y conforme a nuestra capacidad.

要坚持人民的发展思想,尽力而为、量力而行。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

14.Nuestro nuevo sentido de nuestra identidad ahora también crea pensamientos egocéntricos, y algunos comienzan a ver una audiencia imaginaria observándolos todo el tiempo.

们新发现的身份感现在也产生了的思想,有些人开始看到想象中的观众一直在看着他们。机翻

「Sprouts 理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

15.Tampoco los nacionalistas vascos creen que se les haya tenido en cuenta en el discurso -Centrado yo creo a PP POSE y Vox incluso.

巴斯克民族主义者也不认为他们的演讲已被考虑到-什至相信PP POSE和Vox。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

16.Galicia siempre ha tenido una economía centrada en la pesca y por esta razón la mayoría de los platos clásicos de Galicia están elaborados a base de marisco.

加利西亚地区的经济一直来都是渔业也因此加利西亚大部分的经典菜肴也都是海鲜基本食材的。

「西班牙城市巡游」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.Los sesgos egocéntricos pueden influir en que las personas subconscientemente reconstruyan los recuerdos de forma en que se dé un tinte positivo a sus acciones.

的偏见会影响人们下识地重建记忆,从而给他们的行为带来积极的影响。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

18.Las causas principales siempre son las políticas de control migratorio que ponen en el centro el control de fronteras y no el derecho a la vida.

-主要原因始终是边境管制的移民管制政策,而不是生命权。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

19.Preferido hacer una propuesta unilateralmente, que pretende volver al Código Penal de " La Manada" y que pretende situar la violencia y la intimidación como centro.

- 倾向于单方面提出建议,旨在回归“拉马纳达” 刑法典,旨在暴力和恐吓机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

20.El señor Ramsey es un hombre egocéntrico que se enorgullece de ser alguien racional y equilibrado, pero es percibido por su familia como una figura desagradable de temperamento impredecible.

拉姆齐先生是一个的人,他己的理性和稳重感到豪,他的家人们认为他是一个捉摸不透、令人不快的人物。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷, 支气管, 支气管癌, 支气管肺炎, 支气管扩张, 支气管性气喘, 支气管炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接