有奖纠错
| 划词

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

代表撤回提议。

评价该例句:好评差评指正

La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.

古巴代表作为副主主持这场

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la Conferencia por el Secretario General de las Naciones Unidas o su representante.

书长或其代表宣布开幕。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.

指出,叙利亚代表已返回室。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.

委员53个成员代表

评价该例句:好评差评指正

Participaron en el período de sesiones representantes de 29 Estados miembros de la Comisión.

委员29个成员代表参加

评价该例句:好评差评指正

En el período de sesiones participaron representantes de 45 Estados miembros de la Comisión.

委员45个成员代表

评价该例句:好评差评指正

Asistieron 350 representantes de organizaciones no gubernamentales y representantes gubernamentales.

非政府组织和数百名政府代表参加

评价该例句:好评差评指正

Un representante nacional propuso que se preparara diariamente un informe sobre el período de sesiones.

一位代表建议编写每日报告。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.

我们期待高级别代表参加这次,并作出慷慨捐助。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la misma representantes de 18 países.

来自18个代表参加这次

评价该例句:好评差评指正

A ella asistieron 250 delegados de 35 países y 25 organizaciones internacionales.

来自35个家和25个际组织大约250名代表

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea también estuvo representada.

欧洲联盟委员也派代表参加

评价该例句:好评差评指正

Participaron en esta reunión 78 Estados.

代表

评价该例句:好评差评指正

También estuvo representada la Santa Sede.

教廷也派代表

评价该例句:好评差评指正

Tras una suspensión de la sesión, el representante de los Estados Unidos solicita que se levante la sesión.

暂停后,美代表要求

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.

代表安理热烈欢迎上述所有代表参加本次

评价该例句:好评差评指正

Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.

代表全权证书作出决定之前,应暂准代表

评价该例句:好评差评指正

También en la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración.

代表也在同次上发言。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de proyecto de decisión sobre agentes de procesos.

欧洲共同体代表介绍它提出一项关于加工剂问题决定草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载, 卸载机, 卸妆, 卸装, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5月合集

Bachelet también mantendrá encuentros con organizaciones de la sociedad civil, representantes de empresas y académicos.

巴切莱特还将与民间社组织、商业和学者举行

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

También nos reunimos con representantes de la oposición radical y ellos pintaron una imagen sombría acerca de la crisis política y de seguridad.

我们也和反对派,他们对政治安全危机的描述是阴暗的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y la Conferencia Regional de la FAO comenzó este lunes en Quito, Ecuador, con la presencia de representantes de todos los países de América Latina y el Caribe.

粮农组织区域于本周一在厄瓜尔基幕,拉丁美洲和加勒比地区所有国家的都出席了

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Staffan de Mistura habló con la prensa tras el encuentro que sostuvo con la delegación siria liderada por Bashar Jaafari en la primera jornada de negociaciones para buscar una solución política al conflicto.

在与哈发里领导的叙利团结束最初日程的第一次晤后,米斯图拉对媒体如此说,此次面旨在谋求解决冲突的政治办法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El veto a las trabajadoras de la ONU en Afganistán pone una interrogación al trabajo de la organización en el país, denunció la representante del secretario general en una sesión del Consejo de Seguridad.

秘书长在安理上谴责说,对联合国工作人员在阿富汗的禁令给该组织在该国的工作打上了问号。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El representante ante la ONU de Jordania, país que ocupa este mes la presidencia del Consejo, manifestó al termino de la sesión que este órgano daba la bienvenida a la celebración reciente de elecciones presidenciales y parlamentarias.

本月担任安理主席国的约旦驻联合国结束时示,该机构欢迎最近举行的总统和议选举。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Se define si hay paro de colectivos: hoy termina la conciliación obligatoria dictada por el Ministerio de Trabajo y se espera una definición cuando finalice la reunión entre dirigentes del gremio y representantes de las cámaras empresarias.

定义是否有集体罢工:今天,劳工部规定的强制性调解结束, 工领导人与商之间的结束时, 预计有定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕, 谢世, 谢天谢地, 谢帖, 谢谢, 谢谢你们的热情招待, 谢意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接