El cadí, según los casos, puede ordenar el pago de una suma global o de cuotas mensuales en concepto de indemnización.
根
体情况,卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金。
El Grupo observa que el formulario de reclamación de la categoría "A" ofrecía al reclamante la posibilidad de optar por una suma global superior siempre que renunciara a presentar reclamaciones en cualquier otra categoría.
小组注意到,“A”类索赔表格中包括一项选择,规
索赔人可以选择数额较高的一次付清的赔偿额,条件是索赔人同意不在任何其他表格或类别中提出索赔。
En las solicitudes aprobadas se autorizan pagos por conceptos muy diferentes; entre ellos, para sufragar gastos básicos y alojamiento (13 solicitudes), gastos extraordinarios (2 solicitudes), representación letrada (3 solicitudes) y la venta de una casa para saldar una deuda hipotecaria impagada (1 solicitud).
已批准的请求授权支付各种款项,包括基本支出和住房(13项请求)、特别支出(两项请求)、法律代表(三项请求)以及出售房屋以付清所欠的抵押债务(一项请求)。
De conformidad con la decisión 21 del Consejo de Administración, se considera que los reclamantes que han presentado "reclamaciones tardías" en la categoría "C" y que han optado por una suma global mayor en el formulario de la categoría "A" de hecho han optado por las cantidades menores.
根
理事会第21号决
,提出“C”类“迟交的索赔”的索赔人在“A”类索赔表格中选择了数额较高的一次付清赔偿额,被视为选择了数额较低的赔偿额。
En el párrafo 70 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) continuara vigilando la presentación de facturas de los abogados defensores por medio del nuevo programa informático; y b) evaluara el sistema de suma global para asistencia letrada que emplea el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia a fin de determinar si dicho sistema podría ayudar a limitar el costo cada vez mayor de la asistencia letrada.
在其报告第70段中,委员会建议法庭应当:(a) 用新软件继续监测辩护律师提交发票的情况;及(b) 对前南斯拉夫问题国际法庭一次性付清法律援助费用的制度作出评价,以确
此种制度是否有助于限制法律援助费用的增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。