有奖纠错
| 划词

Todas nuestras salas trabajan al máximo de su capacidad.

所有法庭到晚都有用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公元, 公元前, 公园, 公约, 公允, 公债, 公章, 公正, 公正的, 公正地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Era muy glotona y me pasaba todo el día pidiendo comida.

我是个大胃王,一直哭着吵着要吃的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ni árboles ni un arroyo la alegran, el primer sol y el último la golpean.

周围没有添些凉意的树木和小溪,太阳直勾勾地晒着。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Tú mantienes encendido el televisor día y noche y no te cansas de esas telenovelas tontas.

你总是的开着电视机,看那个那么蠢的电视节目也不会觉得累。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Al día siguiente era domingo y la lluvia fue torrencial desde que amaneció hasta al anochecer.

第二天是周日,雨一直下个不

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

13 Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.

13 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓都站在摩西的左右。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De sol a sol, veía del otro lado del estrecho un punto blanco sobre la costa. Es un pueblito de Cerdeña, Longosardo, donde se refugian los bandidos corsos perseguidos por la justicia.

隔着海峡,她望着对岸的一个小白点。那是撒丁岛上的一个小村庄,叫隆哥撒尔多。科西嘉的土匪遇风声紧急,被官方追捕得太紧的时候,就逃那里去藏身。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La verdad que me gusta mucho ese tinte bastante de pueblo, acá las luces, todo tiene una pinta muy especial que hace a la ciudad brillar, no solo de día, sino también de noche.

其实我很喜欢这种乡村氛围,这里的灯光,还有一切特别的外观,都让这个城市,都熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las puertas de la casa, abiertas de par en par desde el amanecer hasta la hora de acostarse, fueron cerradas durante la siesta, con el pretexto de que el sol recalentaba los dormitorios, y finalmente se cerraron para siempre.

往常敞开的房门,借口太阳晒得卧空太热,首先在个休时关上了,最后就永远关上了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

También eran molestas para científicos como Galileo, Kepler y Halley, quienes tenían teorías de porqué el viento soplaba hacia el suroeste: ¿Será que el viento perseguía, de alguna forma, al sol desde la mañana hasta la noche?

对于诸如伽利略、开普勒、哈雷等科学家来说也是个困扰,他们对为什么风会吹向西南方进行了理论研究:是不是风在以某种形式,追随着太阳?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Acompañábanlos dos muchachas, orgullosas de esa opulencia, cuya magnitud se acusaba en la expresión un tanto hastiada de los mensú, arrastrando consigo mañana y tarde por las calles caldeadas, una infección de tabaco negro y extracto de obraje.

有两个姑娘陪着他们,她们为那种富足感骄傲,富足的程度明显表现在合同工们有点厌倦的表情上,她们在炽热的街头游荡,随手把出自作坊的黑烟草和香精处乱扔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公制的, 公众, 公众的, 公主, 公转, 公子哥儿, , 功臣, 功德, 功夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接