有奖纠错
| 划词

Se muestra muy piadoso con nosotros.

他对我们很仁慈

评价该例句:好评差评指正

Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.

在古巴控诉强有下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。

评价该例句:好评差评指正

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安理会;愿全能和仁慈上帝在安理会议工作中赐予它灵感。

评价该例句:好评差评指正

Este diálogo es un vector de la perfectibilidad del género humano en su conjunto y de la tarea nunca acabada de humanizar a la humanidad”.

它是整个人类追求完美,也是实现人类仁慈博爱这一永恒。”

评价该例句:好评差评指正

Los padres deben promover esas cualidades desde la infancia y dar el ejemplo, sin el cual no podrán transmitir a sus hijos valores como la honestidad y el cultivo de las buenas costumbres.

要通传主要信息是,人人有责将泰国儿童培养成对其同胞仁慈好人,如果所有公民都有优秀品德,就会带来和平、安全和最终带来永久稳定国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de apoyo, de arriba, de atropello con fuga, de auditu, de aviso, de baja categoría, de baja cualificación, de baja tecnología, de bajo, de bajo contenido alcohólico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Gaspar que reinaba en Asia era conocido por su gran bondad.

Gaspar统治亚洲,以仁慈闻名。

评价该例句:好评差评指正
约-El niño

Dulce Jesús, su humilde y bueno protege este niño pequeño.

仁慈的主 请守护这个孩子。

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Una vergüenza como no quiera Dios que la pase usted nunca, querido amo.

亲爱的主人,但愿仁慈的圣安东尼奥永远不会使您这么害臊!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No podré decirlo porque no es muy caritativo.

我不能这么说,因为这不太仁慈

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El homicidio piadoso se castiga con 2 a 5 años de prisión.

仁慈杀人罪可判处 2 至 5 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se dice que se le dedicó este mes para aplacar su ira y ganarse su benevolencia.

据说这个月是献给他的,以平息他的怒气,赚取他的仁慈

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Este es el tiempo para Colombia, también de la misericordia, el tiempo del perdón y la reconciliación.

这是哥伦比亚的时刻, 也是仁慈的时刻, 是宽恕与和解的时刻。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si acaso doblares la vara de la justicia, no sea con el peso de la dádiva, sino con el de la misericordia.

如果您只是屈服于正义,则不在于馈赠的重量,而在于仁慈的重量。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Clemente: Proviene del vocablo " Clemens" o " Clementius" y significa " El que es gentil y benigno" .

克莱特:它来自“克莱斯”或“克莱修斯”一词,意思是“温柔和仁慈的人”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero esa alma caritativa dijo sinceramente: —Sospecho que sí y lejos de mí está el no decirlo.

但那个仁慈魂真诚地说:“我怀疑是这样,而且我也不能不这么说。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en " Los viajes de Gulliver" , de Swift, se describe como una de las personas más virtuosas y benevolentes.

但在斯威夫特的《格列佛游记》中,他被描述为最善良、最仁慈的人之一。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

La situación era desesperante. Sin embargo, en ningún momento les pasó por la mente la idea de rendirse a cambio de la clemencia romana.

处境是令人害怕的。然而,他们从来没想过用投降来换取罗马的仁慈

评价该例句:好评差评指正
个异乡故事

En una audiencia de unos doscientos peregrinos de América Latina alcanzó a contar su historia, entre empujones y codazos, al benévolo Juan XXIII.

在一次约有两百名拉丁美洲信徒参加的接见会上,夹在推推攘攘的人群中,他终于得以向仁慈的若望世讲述自己的故事。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me gustaría terriblemente ser enfermera para ir con la Cruz Roja a los campos de batalla como mensajero de la piedad.

哦,我非常想成为一名护士,与红字会一起去战场,充当仁慈的使者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ruégale tú que se sirva de darte a entender cómo podrás poner por obra lo que te manda; que ella es tan buena, que sí hará.

你去请求她,让她告诉你怎样把她对你的吩咐付诸实施吧。仁慈的她一定会帮助你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y entonces algo se movió debajo de ellas, se oyó un sonido entrecortado y un grito, y alguien dijo con apagado acento: —¡Dios misericordioso!

然后他们脚下有什么东西移动了,传来一阵断断续续的声音和一声尖叫,有人用沉闷的口音说道:“仁慈的上帝!”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

¿Por que habrán hecho pájaros tan delicados y tan finos como esas golondrinas de mar cuando el océano es capaz de tanta crueldad? El mar es dulce y hermoso.

既然海洋这样残暴,为什么象这些海燕那样的鸟儿生来就如此柔弱和纤巧?海洋是仁慈分美丽的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así como se mostró caritativo en su oferta, fue muy puntual a la hora de llevarla a cabo, pues les ordenó a los marineros que no tocaran ninguna de mis pertenencias.

他提出这些建议是仁慈的,而且一丝不苟地实践了自己的许诺。他给手下的船员下令,不准他们动我的任何东西。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Su ancho sombrero negro, pantalones abolsados, corbata blanca, sonrisa de simpatía y aspecto general de observador curioso y benévolo eran tales, que sólo un señor John Hare sería capaz de igualarlos.

他那顶宽大的黑帽、宽松下垂的裤子、白色的领带、富于同情心的微笑以及那种凝视的、仁慈的、好破的神态,只有约翰-里尔先生堪与比拟。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pelayo le echó encima una manta y le hizo la caridad de dejarlo dormir en el cobertizo, y sólo entonces advirtieron que pasaba la noche con calenturas delirantes en trabalenguas de noruego viejo.

贝拉约用一床被子把他裹起来,仁慈地把他带到棚屋里去睡。直到这时贝拉约夫妇才发现老人睡在暖屋里过夜时整宿地发出呻吟声,毫无挪威老人的天趣可言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida, de imitación, de imprevisto, de improviso, de indemnización, de inmediato, de investigación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接