Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个道的老板,关心他工的福利。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
的不道的待遇是大家有目共睹的。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力求不使道主义援助政治化,尊重道主义援助的指导原则。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年和绝症的道主义组织。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
道主义援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Nadie , ni por humanidad, le ayudó cuando le atacaron.
当他们攻击他的时候,没有任何,哪怕出于道来帮助他。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的道主义紧急情况时,难民专员办事与提供道主义援助。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于道主义准入,局势有好有坏。
Numerosas actividades humanitarias tienen lugar sobre el terreno.
许多道主义活动正在当地进行。
Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.
道主义行动所的影响十分严重。
Esto facilitaría una respuesta tanto en el plano político como en el plano humanitario.
这会促进政治反应和道主义反应。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、道主义和救灾援助。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多这些行动严重减少了道主义运送。
Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.
结果道主义物资的运送严重影响。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少道主义危机的风险。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给道主义行动造成影响。
Los ataques dirigidos contra civiles constituyen violaciones graves del derecho internacional humanitario.
袭击平民严重违反了国际道主义法。
Es necesaria una investigación inmediata de la malversación de asistencia humanitaria.
要求立即对挪用道主义援助进行调查。
Examina la asistencia humanitaria, la recuperación y la reconstrucción.
它考虑道主义援助、恢复和重建。
La asistencia humanitaria debe ser prestada en base a las necesidades existentes.
必须根据现有的需要提供道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, el bloqueo ha causado un desastre humanitario en la zona.
然而,封锁在该地区造成了人灾难。
Sin embargo, el golpe de humanización no modificó su conducta profesional.
然而,人的冲动并没有影响他的职业行动。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为人的两段经历,是她的身体残疾和她的婚姻。
¡Es inhumano! ¡Es vulgar! ¡Es ridículo!
太不人了,太没天良了,太胡扯了。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱一开始是在那里建的,后来因为人走。
Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.
支持社会组织、人救助、志愿服务、慈事业等健康发展。
Para subsistir dependen de la ayuda humanitaria internacional que llega al lugar.
他们的生存依赖于到达当地的国际人援助。
Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.
延斯·拉尔克是联合国人协调机构发言人。
Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.
俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰人局势的决议。
" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.
“哈马斯是不人的, ” 恐怖图像旁边的文字说。
Estas obras promovían el humanismo y la igualdad, en vez del patriotismo.
这些作品提倡的是人和平等,而不是爱国。
Es la cifra más alta jamás registrada por la OMS en una emergencia humanitaria.
这是世界卫生组织在人紧急情况下记录的最高数字。
En Zaporizhzhia, los evacuados están recibiendo asistencia humanitaria, incluida atención sanitaria y psicológica.
在扎波罗热, 撤离人员正在接受人援助,包括医疗和心理护理。
De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.
据古特雷斯称,人工作的资金濒临破产。
Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.
潘基文强调,针对平民的袭击是不可接受的, 违反了国际人法。
En 2024, aproximadamente 5 millones y medio de haitianos dependerán de la protección y la ayuda humanitaria.
到 2024 年,大约 550 万海地人将依赖保护和人援助。
Las agencias de la ONU y otras organizaciones humanitarias están sobre el terreno ayudando al gobierno en la respuesta.
联合国机构和其他人组织正在实地协助政府进行应对。
Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.
为了在 2023 年继续其在也门的人任务, 联合国儿童基金会迫切需要 4.84 亿美元。
La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .
巴勒斯坦的人协调员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“对行动的规模感到震惊”。
No solo los observadores de la oficina, sino los agentes humanitarios no pueden entrar en los territorios ocupados.
不仅办公室观察员,而且人行为者也不得进入被占领土。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释