Estos desastres han ocasionado incalculables devastaciones y enormes pérdidas en términos de vidas humanas y daños materiales.
这些灾害造成了无法衡量破坏,造成了严重和财产损失。
Se necesitan intervenciones militares de reacción y medidas humanitarias para evitar que se sigan perdiendo vidas en las situaciones de emergencia, pero, incluso en las mejores condiciones, tales esfuerzos sólo pueden controlar una situación, no solucionarla.
需要采取应对性军事干预和道主义措施来止紧急情况中进一步丧失,但此种努力最多也仅能控制局势而不能解决局势。
Por ejemplo, durante la segunda guerra mundial siguieron en vigor los tratados sobre salud pública, estupefacientes, mano de obra, control de bebidas alcohólicas en África, esclavitud, trata de blancas, represión de publicaciones obscenas y seguridad de la vida humana en el mar.
例如,在第二次世界大战期间,关于公共卫生、麻醉品、劳工、非洲禁酒、奴隶制、贩卖白妇女、禁止淫秽出版物和海上安全条约继续生效。
Por otro lado, la República de Panamá también ha adoptado el Código Internacional (ISPS), para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias con arreglo a las enmiendas hechas al Convenio SOLAS (sobre la Seguridad de la Vida Humana en el Mar).
另外,巴拿马共和国依照《国际海上安全公约》各项修正案,通过了国际船舶和港口设施保安规则。
Debemos seguir trabajando juntos para establecer un sistema mundial de alerta temprana a fin de impedir que se repita semejante nivel de destrucción y pérdida de vidas humanas, ya sea a resultas de un terremoto, un tsunami o cualquier otra forma de desastre natural.
我们必须继续共同努力,以便建立全球警报系统,止再次发生此类大规模破坏和损失,无论是地震,海啸还是其他形式自然灾害。
Las medidas de seguridad marítima requieren también que los Estados que sean Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS impartan orientación general sobre las medidas que se consideren apropiadas a fin de reducir el riesgo de seguridad para los buques que se hacen a la mar enarbolando su pabellón.
海上安全措施还要求《海上安全公约》缔约国政府向在海上悬挂其国旗船舶提供关一般性指导,明们认为宜用来减少安全风险各种措施。
Si observamos la situación actual de la salud mundial, aunque la viruela ha sido erradicada y la polio está a punto de ser eliminada, existen otras enfermedades, a menudo asociadas con la pobreza, que siguen cobrando un gran número de vidas, especialmente en los países en desarrollo.
如果我们看一看目前世界健康状况,尽管天花已被根除,小儿麻痹症处在被根除边缘,但还有其他疾病——常常与贫困相关——在继续大量剥夺,特别在发展中国家,尤其如此。
Sr. Gomes (Guinea-Bissau) (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): Ante todo, deseo reiterar al Gobierno y al pueblo de los Estados Unidos nuestras condolencias y nuestra solidaridad por la pérdida de vidas humanas y por los enormes daños materiales causados por el huracán Katrina.
戈麦斯先生(几内亚比绍)(以葡萄牙语发言,法文稿由代表团提供):首先,我要就“卡特里娜”飓风造成丧失和严重物质损失向美国政府和民重申我们同情。
Además, se espera que los Estados ribereños que sean Gobiernos Contratante del Convenio SOLAS brinden asesoramiento y, en caso necesario, asistencia, a los buques que naveguen en su mar territorial o que hayan comunicado su intención de entrar en su mar territorial con miras a reducir los riesgos de seguridad.
此外,《海上安全公约》沿海缔约国政府还应向在其领海内航行、或已通知打算进入其领海船舶提供咨询,并在必要时提供援助,以减少安全风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。