También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努力增加女企业家对这种交流参。
Las consultas requieren tiempo y un sistema eficaz de comunicación entre las partes interesadas.
协商需要时及各利益有关者进行交流有效制度。
En ese contexto, se estimó que la necesidad de intercambiar información era vital.
在这方面,信息交流必要性被视为至关重要。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流形式,对话本身就把侵怖排斥在外。
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技改变了世界交流。
Esta Conferencia es un foro de intercambio de opiniones sobre la seguridad en esta región.
亚洲信任会议就亚洲安全问题交流看法场所。
La comunicación entre los padres y los hijos adolescentes es muy importante.
父母和青少年子女交流非常重要。
Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.
改变世界交流,不信息。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
秘鲁 33 交流具有类似特点。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
运用适当媒体,增进青年交流和参。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应秘书处其他单位交流就此吸取经验教训。
Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.
采用迅速交流扩散活动情报程序。
Los talleres fortalecieron las comunicaciones entre diversos agentes de los niveles nacional y local.
讲习会加强了国家和当地一级各种行为者交流。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度意味着增加公开和主动积极交流以及加强问责制。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新信息在关于该报告交流研讨过程中得以添加进来。
La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.
增进交流该战一个主要组成部分。
Intenta virtualmente satisfacer todos los aspectos del intercambio de información a la vez.
它企图同时处理信息交流几乎所有方面问题。
Es igualmente imprescindible el intercambio de información y el diálogo permanente entre los Estados Miembros.
会员国信息交流和持久对话也同样重要。
Sin lugar a dudas, la comunicación es el único medio de entender a los demás.
毫无疑问,交流理解他人唯一手段。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而行而效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si yo hablo con mi médica, uso tú.
我和医生的时候会用“你”。
No lo puedo aplicar cuando estoy con un hispanohablante.
我和母语者的时候,我不能灵活运用。
¿Y entiendes bien a los italianos cuando hablan?
那你跟意大利人的时候都能懂吗?
Como en cualquier país, agradecemos que intentes usar el español para comunicarte.
因为在任何一个国家,我们都感谢那些试着用西语的人。
Me alegro de tener la oportunidad de compartir mis opiniones con ustedes.
我很高兴有机会与各位己的观点。
La academia también utiliza la red como medio para resolver las dudas y consultas lingüísticas planteadas por los usuarios.
皇家语言学院使用网络决用户的疑惑和并为用户提供语言学的平。
Otro factor que influye en nuestro estado de ánimo es la forma en que nos hablamos a nosotros mismos.
影响我们精神状态的另一个因素就是我们与己的方式。
Puedes contar tus avances y crear una bonita comunidad con gente con la que tengas cosas en común.
你可以讲述己的进步,创建一个跟与你志同道合的人的平。
Imagina que quieres expresar tu cariño cuando estás hablando con tu pareja, tu esposo, tu novia, tu novio.
想象一下当你和伴侣的时候你想表示亲昵,对你的丈夫、女友、男友。
Y tenemos una forma muy especial de hablar.
我们有一种非常特殊的方式。
Estas son 50 frases que puedes usar en una conversación con hispanohablantes.
以上就是你在和讲西班牙语的人时可以用的五十句话。
Pero estoy dispuesto a debatir el tema abiertamente con Wu.
公开坦诚的。”
El objetivo de esta feria es fortalecer los intercambios en este aspecto.
这次展会的目的是加强这些方面的。
El primer registro de la comunicación a base de señas es en el diálogo de Platón, Cratylus.
第一个记载手势的文献是柏拉图的对话录《克拉底鲁篇》。
214. La política del comercio exterior de nuestro país está basada en igualdad beneficio mutuo y en intercambio de artículos.
我们国家的外贸政策是建立在互利平等,商品的基础之上的。
Y a la vez recuerdo, sobre todo, los momentos de comunión con él.
与此同时,我最重要的是记得与他的时刻。
El idioma está hecho para comunicarnos.
语言是用来的。
Todos los caminos llevan al mismo punto: a la comunicación de lo que somos.
条条道路汇合到同一点:我们的。
Para conseguir su objetivo no debía comunicarse con ellos.
为了达到己的目的,它不应该与孩子们的。
Esta parte culmina con un intercambio un poco incómodo entre el señor y la señora Ramsay.
这一部分在拉姆齐先生和拉姆齐夫人之间略显尴尬的中达到高潮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释