有奖纠错
| 划词

Los campamentos de entrenamiento están bien organizados y cuentan con fondos y pertrechos militares.

培训营地组织得井井有条并得和军用品的充分支助。

评价该例句:好评差评指正

Muchas fuentes tradicionales de información han desaparecido, y las que existen con respecto a los productos básicos están bastante dispersas y no siempre bien estructuradas.

许多传统的信息库,其他的初级商品相关信息来源相当分散,而且并不总是井井有条的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触须, 触诊, , 矗立, 揣测, 揣度, 揣摩, 揣想, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Disponiendo mis últimas voluntades e intentando que todo quede organizado por si acaso un día no vuelvo.

我是在努力实现自己最后愿望,希望有一天我真一命归西时候,一切都能井井有条

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pues habían hecho todo para mantener la celda en el mejor estado, pero Sierva María generaba su propio muladar.

因为虽然他们已把她房间收拾得井井有条, 但是西埃尔瓦·玛丽亚却故意把这里弄得像垃圾堆。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Como ya sabéis, me gusta siempre tener todo un poco ordenado.

你所知,我总是喜欢把一切都理得井井有条

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运旅途

¡Pobre Arturo! Le gusta tener toda su vida muy ordenada.

可怜亚瑟!他喜欢把自己一生都理得井井有条

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安置得井然有序,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收藏丰富,心里感到无限

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando miraba a mi alrededor y lo veía todo tan ordenado, tan cómodo y tan seguro de cualquier peligro, sentía muy pocas ganas de mudarme.

而当我环顾四周,看到一切应用物品都安置得井井有条,自己住地又隐蔽又安全,又极不愿意搬家了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Antes de acostarte fíjate que todo quede en perfecto orden, pues las cosas sufren mucho cuando no se les pone a dormir en su Puesto.

“躺下睡觉以前要把一切都收拾得井井有条。因为不让这些东西各得其所, 它们会难受。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Lo primero que hace el que llega más temprano, luego de cambiarse de ropa, es ponerse a barrer, a fregar, a lavar, es decir, a trabajar hasta dejarlo todo en orden.

最早到家首先要做,就是在换完衣服之后,开始各种打扫、洗洗涮涮,也就是说,一直归置到一切都井井有条

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Mirando la sala, todavía sin terminar, veía ya la chimenea, el biombo, la rinconera y las sillas pequeñas colocadas al azar, los platos de adorno en las paredes y los bronces, cuando cada objeto ocupara su lugar correspondiente.

他瞧着没有布置好客厅,仿佛看到壁炉、屏风、古董架、散放着小椅子、墙上挂盘和铜器,都已安放得井井有条

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接