有奖纠错
| 划词

Se comportó con formalidad durante el concierto.

在音乐会严肃。

评价该例句:好评差评指正

Su conducta en la cena fue imperdonable.

在宴会是不能原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Impresionaba a todas las adolescentes con sus gestos varoniles.

男人味十足的吸引着很多年轻姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Es un hombre de modales exquisitos.

这是一位风雅的男士。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental destacar la necesidad de que el comportamiento del personal de las Naciones Unidas sea impecable.

这就需要强调,联合国人员的需要无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.

专家委员会研究了特设法院法官的现和

评价该例句:好评差评指正

También constató que el aumento de la violencia y de las manifestaciones claramente racistas quedaba ilustrado no sólo por las acciones de algunos seguidores, sino también por los propósitos y el comportamiento de dirigentes deportivos de equipos prestigiosos, que banalizaban o legitimaban los incidentes racistas o xenófobos.

注意到,公然带有种族主义色彩的暴力和现日渐增多,不仅映在一些支持者的行动映在著名球队体育主管的言行们对具有种族主义或仇外性质的事件不是轻描淡写,就是极力辩护。

评价该例句:好评差评指正

Educación social: El proceso de impartir educación social sigue siendo una de las funciones más importantes de la familia e incluye aspectos tan fundamentales como la supervisión y el encauzamiento de la conducta y la actuación del menor, la solución de los problemas del menor y la educación escolar menor.

社会教育过程依然是最重要的家庭功能之一,包括儿童行为的管理和指导,帮助们解决问题,并为其提供教育机会等基本因素。

评价该例句:好评差评指正

Existe cuando, en cualquier relación de subordinación o dependencia, se produce alguna forma de actividad o conducta verbal, no verbal o física de naturaleza sexual no deseada con el propósito o el efecto de violar la dignidad de una persona, en particular cuando se genera un entorno perturbador, intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo y cuando la persona rechaza dicho comportamiento o se somete a éste porque constituye un requisito previo directo o indirecto para obtener un empleo, mantenerlo, participar en actividades de capacitación, percibir una remuneración, u otras ventajas o beneficios.

它是指在任何从属或依附关系中发生的令人讨厌的任何形式的语言、非语言或具有性含义的身体活动或,其目的是为了侵犯一个人的尊严或者产生了这样的效果,特别是当造成扰乱、恐吓、敌对、侮辱人格、羞辱性的或令人不快的环境的时候,以及当一个人之所以拒绝或屈从于这样的,是因为这是受雇、保持雇用关系、参加培训、获得薪酬或其好处或福利的直接或间接的前提条件时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


santiagués, santiaguino, santiaguista, santiamén, santiamén (en un), santiamén(en un), santidad, santificable, santificación, santificador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

De todos es sabido que el español tiene modales de bárbaro.

众所周知,西班牙人比较野蛮。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos conducir siempre nuestra lucha en el elevado nivel de la dignidad y la disciplina.

我们斗争时必须永远得体,纪律严明。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su piel era suave, su voz y sus maneras eran suaves.

他的皮肤光滑,声音都很柔

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Continuamente busca su mirada, su aprobación en sus gestos.

她一直在寻找母亲的目光,寻找她之间透露出的赞许。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En cambio, tu conducta bien arreglada, tu firmeza y tu gracia atraen a los demás hacia ti.

,你的、坚定优雅会吸引其他人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

ESTJ. Tu decisión y honestidad. Es difícil no admirar tu comportamiento franco y fuerte.

ESTJ(外倾觉思维判断)。你的决断力诚实。很难不佩服你直率坚定的

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me encanta su proceder y no me importa que jamás haya pensado en mí.

他的整个作风中间,有一点我完全到满意,那就他绝对没有想要博得我的欢心。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La elegante naturalidad con la que se comportaba me hizo sentir cómoda a su lado desde el principio.

她的言谈优雅自然,自始至终都让我觉很舒服。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues para el feminismo liberal, genial, estás desafiando al sistema, que espera que te comportes de forma recatada.

对于自由派女权主义而言,这很棒,你正在挑战制度,这项制度要求你能端庄。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

La chica se había quedado atontada, primero por la sorpresa y después por la belleza y modales del príncipe desencantado.

公主已经愣住了,先因为惊被王子的美貌惊叹到了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Qué modo de portarse en una casa respetable!

在一个受人尊敬的房子里,这多么好的啊!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El comportamiento de las hermanas de Bingley no había sido a propósito para agradar a nadie.

提到彬家姐妹,她只要想想她们在跳舞场里的那种,就知道她们并不打算要讨一般人的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es muy hermosa, tiene el cabello castaño rizado y se comporta muy elegantemente.

她很漂亮,有一头棕色的卷发,非常优雅。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Discutieron el aspecto y la conducta de todos, sin referirse a la persona a la que más atención habían dedicado.

她们所看到的人,她们都拿来一个个评头论足,又一一谈到各人的神情,只可惜她们特别留意的那个人却没有谈到。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién duda, señor don Diego de Miranda, que vuesa merced no me tenga en su opinión por un hombre disparatado y loco?

“迭戈·德米兰达大人,您一定把我看成言谈都十分荒唐的疯子了吧?

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Yo lo vi muchas veces, y era inmenso y parsimonioso, pero lo que más me impresionaba era el fulgor de su autoridad.

我见到他的次数很多,他身材魁梧,稳重,但,给我印象最深的他有很大的权威。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tenía buena estatura y pocas carnes, maneras educadas y un corazón en el que la capacidad para quererme parecía multiplicarse con las horas.

个子很高,行为很有教养。他对我的爱,似乎随着时间的推移成倍增长。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero ¿serán dignos de comerlo? No, desde luego que no. No hay persona digna de comérselo, a juzgar por su comportamiento y su gran dignidad.”

他们配吃它吗?不配,当然不配。凭它的风度它的高度的尊严来看,谁也不配吃它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas la honesta presencia de Camila, la gravedad de su rostro, la compostura de su persona era tanta, que ponía freno a la lengua de Lotario.

然而卡米拉正襟危坐,表情严肃,稳重,使得洛塔里奥欲言又

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando el león se hizo mayor siguió viviendo entre las ovejas y los corderos como uno más del rebaño, comportándose igual que lo hacían los demás.

当狮子长大,他继续生活在羊群中,也像其他羊一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santísmo, santo, Santo Domingo, Santo Tomé y Príncipe, santol, santolio, santóm, santón, santones, santoñés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接