有奖纠错
| 划词

No podemos ser neutrales o indiferentes cuando hay otros seres humanos que sufren.

当其他人受苦受难时,我们不能保持或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.

此外,在提供援助时,须维护、公正人道等指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.

我们义无反顾,在一个的看管政府之下举行接连三次自由公正的选举。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes deben comprender la importancia de una asistencia humanitaria neutral e imparcial.

所有当事方都须认识到,须以不偏不倚的方式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.

这种优惠待遇阻法程序需的客观性性。

评价该例句:好评差评指正

El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.

有关国际刑事法院的措辞应当保持尊重事实。

评价该例句:好评差评指正

El 75% de los hombres y el 50% de las mujeres tienen una opinión neutra sobre esta cuestión.

的男子50%的妇女对这一问题持态度。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.

问责透明能够保证体制的客观

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de una ley neutra en cuanto al genero puede perpetuar la desigualdad existente o agravarla.

实施性别上的法律就会维持现有的不平等,甚至使之更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.

该机构并未努力用其他资料或一些更的资料来证实其主张。

评价该例句:好评差评指正

La Ombudsman escucha al visitante, determina cuáles son sus opciones y eventualmente ofrece asesoramiento y orientación neutrales.

监察员倾听来访者,指出他们的各种选择,然后可能提供性的意见指导。

评价该例句:好评差评指正

Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.

我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、公正性。

评价该例句:好评差评指正

También recalca que la asistencia humanitaria se debe proporcionar de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad.

大会还强调,须根据人道、不偏不倚原则提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Puso en tela de juicio la neutralidad de una institución cuyo director tenía estrechos vínculos políticos reconocidos con el Presidente.

他们质疑一个众所周知其所长与总统关系密切的机构的性。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el Comité examinará la cuestión de si la asignatura "Nociones" se enseña de manera neutral y objetiva.

3 首先,委员会将审查CKREE课程是否以客观的方式传授的这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Estas dos funciones colocan al PNUD en una posición ventajosa como transmisor neutro de conocimientos y proveedor de apoyo técnico.

这两项作用使开发计划署具备相对优势以担任的知识间人技术支助的提供者。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del sistema de rendición de cuentas, la administración pública sigue siendo un empleo fijo, profesional y apolítico, por mérito.

在问责制下,公务员仍会维持常任、优秀、专业政治

评价该例句:好评差评指正

La integridad de sus opiniones de expertos y recomendaciones depende de la neutralidad, la independencia y la imparcialidad de sus miembros.

其专家意见建议的诚信度取决于其成员的、独不偏不倚。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales objetivos del Ombudsman consiste en promover la eficiencia sistémica al tiempo que conserva su neutralidad e independencia.

监察员的一个主要目标是在维持自身的同时促进全系统的效率。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是的,但实际上却助长不平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presentáneamente, presentáneo, presentante, presentar, presentar una demanda, presentarse, presente, presentemente, presentero, presentimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

La más neutral sería 'U. S. Spanish'.

中立的表达应该是“U. S. Spanish”。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hoy España cuenta con un marco normativo coherente desde el que alcanzar la neutralidad climática en el año 2050.

如今,西班牙拥有一个连贯的监督框架,据此可以2050现气候中立

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El otro 53 % son pensamientos neutros y positivos.

其他 53% 是中立和积极的想法。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También podemos exigir a los gobiernos que legislen a favor de la privacidad y neutralidad en la red.

我们还可以要求政府立法保护隐私和网络中立

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los representantes de diferentes ciudades-estado podían reunirse allí aunque sus ciudades estuviesen en guerra, por lo que servía como territorio neutral.

不同城邦的代表还会此会面,即使他们的城邦处于战争状态,因此奥林匹城可以被视作中立的领土。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No me pregunten por qué es en neutro, creo que me quise hacer el internacional y quedó el nombre así.

不要问我为什么它是中立的,我想我想变得国际化, 名字就这样保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así que hoy os voy a dar varias fórmulas para pedir a alguien que os repita algo de manera formal, neutral y coloquial.

因此,今天我将给你们介绍几种说法,以正式的、中立的或口语化的方式要求别人再说一遍。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lo que él había visto no era lo que contaban los periódicos y a Orwell le preocupaba la verdad y la ausencia de datos neutrales, esos datos que nadie se atrevería a poner en duda.

他所的并不是报纸报道的内容, 奥威尔关心的是事的真相以及缺乏中立的数据,这些数据是没有人敢怀疑的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Reino Unido, recordemos, es una monarquía constitucional donde Isabel II es la Jefa de Estado y que aunque se mantiene neutral en temas políticos, mantiene un papel muy importante e influyente en la vida de la nación.

别忘了,英国是君主立宪制国家,伊丽莎白二世是国家元首,虽然她政治问题上保持中立,但对于国家的生活的作用和影响力都非常大。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La llegada de refugiados a un país que optó por mantenerse neutral en la primera Guerra Mundial junto a un parón en la construcción de viviendas por la contienda, creó el escenario perfecto para la aparición de alquileres con precios abusivos.

难民涌入这个第一次世界大战中选择保持中立的国家,加上战争导致住房建设停止,为租金价格过高创造了完美的场景。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A lo largo de mi vida he sentido vergüenza  por muchas cosas, que no eran " malas" , y he luchado por transformar esa vergüenza por  orgullo en ocasiones, o simplemente minimizar la vergüenza hasta no tener que sentir nada, llegar  a la neutralidad.

我的一生中, 我对很多事情感羞耻,这些事情并不是“坏” 的,有时我努力将这种羞耻转化为自豪,或者只是将羞耻最小化, 直我不需要感觉任何事情,达中立

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presidencia, presidencial, presidencialismo, presidencialista, presidenta, presidente, presidente electo, presidiable, presidiar, presidiario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接