有奖纠错
| 划词

Los voluntarios de edad trabajan con estudiantes para explicarles errores de escritura, escucharles leer en voz alta, jugar a juegos educativos y comprobar cómo aplican los planes de estudios.

老年志愿人员和解释写作的错他们朗读,作教,测试他们对课程计划的实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转, 自转周期, 自转轴, 自走式, 自尊, 自尊心, 自作聪明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班牙

Me gustaría que me contaseis vuestras impresiones en los comentarios.

我希望在评论你们谈谈你们对圣周的印象。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Merece más la pena oír al señor Bingley que al señor Darcy, ¿no crees?

“达西先生的话没有他朋友的话,可不是吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el silencio de la selva no se oyó un sólo rumor.

在大森林的沉寂不到任何声音。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Escucha a estas tres personas jugando a las adivinanzas.

录音的三个人玩猜谜游戏。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y estas historias las escucho todo el tiempo, las escuché al crecer y las sigo escuchando.

这些故事我一直都在,我在成长过程过,现在仍然着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unwin, lento en la sombra, oyó de boca de su amigo la historia de la muerte de Abenjacán.

昂温在幽暗慢慢摸索,他的朋友叙说阿本哈坎死亡的经过。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El presentador es Alberto y es uno de los podcasts que escuché por primera vez en mi vida.

主持人是Alberto,这是我一生第一次的播客之一。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En la Tarea 4 escucharemos una entrevista y responderemos a 8 preguntas tipo test con tres opciones cada una.

在任务 4 ,我们将一段采访并回答 8 个多项选择题,每个题包含三个选项。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En la tarea 1 escucharemos dos veces un dialogo corto y claro de menos de dos minutos de duración (nivel A1).

在任务 1 ,我们将一段简短而清晰的对话两次,持续时间不超过两分钟(A1 级)。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En la tarea 6 escucharemos una conferencia larga adaptada al nivel C1. Deberemos escoger de entre doce opciones, las seis frases con información real.

在任务 6 ,我们将一段适合 C1 级的长篇讲座。我们必须从十二个选项进行选择,其中六个句子包含真实信息。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela reconoció entonces la forma y la dicción peninsulares del misionero, y eludió el encuentro frontal para no descalabrarse contra su intransigencia. Volvió a ser ella misma.

祖母从传教士说话的音调和方式出他是西班牙人。为了既不让步, 而又不丢面子, 她婉转地说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Igual que los adolescentes, realmente allá son más como el estereotipo de una persona que escucha Nirvana así como deprimido, el típico caso de adolescente deprimido, pero que escucha cumbia.

像青少年,在阿根廷,他们更像是刻板印象着Nirvana的,那种典型的抑郁青少年,但其实他们的是热情的昆比亚音乐。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La aturdidora emoción del acierto le impidió ver al hombre con quien se estaba besando, pero alcanzó a percibir su voz trémula en medio de la rechifla y las risotadas ensordecedoras del público.

由于怀疑得到证实,菲兰达感到震惊,她还来不及看清跟梅梅接吻的男人,就在观众震耳欲聋的叫声和笑声出了他那颤抖的声音。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La siguiente forma, y si eres estudiante de la Academia de Español Online, vas a saber que lo digo mucho en todos los cursos, y es la de: " ¡Estoy estupendamente" !

如果你是西班牙语线上学院的学生,那么接下来的这种表达方式,你应该在很多课程我说过:“Estoy estupendamente”!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Del mismo modo, la palabra para el número 4 suena casi idéntico a la palabra morir en cantonés, así como en idiomas como el japonés y el coreano que han tomado prestados los números chinos.

同样,数字4这个词在粤语以及借用中国数字的日语和韩语等语言起来几乎与“die”相同。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Que es... mira, te voy a dar... primero lo voy a decir en portugués, y después te lo traigo al español, para que veas el cómo es sutil este error, porque suena correcto en portugués, pero está muy incorrecto en el español.

什么是… … 看,我要给你… … 首先我要用葡萄牙语说出来,然后我会把它用西班牙语说出来, 这样你就可以看到这个错误是多么微妙,因为它在葡萄牙语起来正确,但在西班牙语却非常不正确。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


字汇, 字迹, 字迹工整, 字迹模糊, 字迹模糊不清的, 字迹模糊的, 字节, 字句, 字句通顺, 字据,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接