有奖纠错
| 划词

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

两极世界中建立组织应适应前现实。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间分歧骤然加剧,政治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危险程度。

评价该例句:好评差评指正

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压强横态度干预黎巴嫩境内治理细节,是造成政治两极主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中反叛运动产生部族间分裂政治上两极分化,扩展成为身份题。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la mayor diversidad de especies se encuentra en las zonas subtropicales, seguida de la región del cinturón ecuatorial, para luego registrar un marcado descenso después de la zona de transición.

总体来讲,亚热带物种多样性最高,然后是赤道带,在过渡层以后明显下降,而两极海域生物多样性不及热带亚热带50%。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案提案国停止这种“点名羞辱”做法,这种做法是达不到预期目的,而且促成了会员国之间两极分化。

评价该例句:好评差评指正

El sector energético se ha convertido en el motor de la eliminación de las asimetrías sociales originadas por políticas industriales pasadas, que han llevado a la polarización económica de la sociedad venezolana y la marginación de más de un 80% de la población.

能源部门已成为消除先前工业政策所造成社会不平等发动机,这些政策导致委内瑞拉社会在经济上两极分化80%以上人口边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el asesinato se perpetró en un contexto político y de seguridad caracterizado por una aguda polarización en torno de la influencia de Siria en el Líbano y la incapacidad del Estado libanés para asegurar una protección adecuada a sus ciudadanos.

这背景就是叙利亚在黎巴嫩势力引起尖锐两极分化,以及黎巴嫩政府未能对公民提供充分保护。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.

特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此这个做法可有助于最大限度减少我们所知道各项国际政策两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全世界, 全世界的, 全书, 全数的, 全速, 全套马具, 全套手势, 全体, 全体船员, 全体的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我们看看为什么出现这种两极一些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es probable que tú sientas que en tu país también existe este ambiente polarizado en la política y en la sociedad, o que por el contrario no sea así.

你可得这种政治社两极环境国家,或者相反, 情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me parece interesante aplicar esta honestidad no solo a la hora de escribir o informar, sino también como lectores y consumidores de información en el mundo polarizado en el que vivimos actualmente.

我发现,不仅写作或报道时,而且我们目前生活两极世界中, 作为信息读者和消费者, 运用这种诚实是很有趣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全心全意, 全心全意的, 全页的, 全职, 全中国人民, 诠释, 诠释学, , 泉的, 泉水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接