有奖纠错
| 划词

Por un clavo se pierde una herradura.

为了省一根钉子而一个马掌--因小失大.

评价该例句:好评差评指正

El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.

手表上的那个画是的小细节。

评价该例句:好评差评指正

El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.

在终点前,这位车手的自行车辐条断了,了第一位。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.

几位与会者强调,一进程都不应现有条约机积累的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.

塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国这个包袱。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.

一些与会者强调,在实现一的过程中不能条约机形成的专门知识。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成的协议反映了谋求商定解决办法的成熟态度与精神,从而愈合伤口,历史包袱,以继续培养两国人民之间的双边关系与友谊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的, 碑帖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

A ver si se te quitan esas ideas marxistas.

看你有没有丢掉那些马克思主义想法。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Mira, mami, alguien tiró un gato que todavía sirve.

看啊,妈妈,有人把一只活着猫咪丢掉了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ninguno de vosotros se mueva de aquí, si no quiere que le cueste la vida.

‘你们要想不丢掉性命,就都不要动!’

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pues cuide cómo lo hace, no vaya a quedarse sin él.

那就注点 要不你就会丢掉饭碗。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando por fin consiguió llegar hasta pequeño lirón, lo sacó tirando del calcetín.

终于到小睡鼠里,兔子把他从袜子里取出来,丢掉袜子。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Así que no nos adaptamos y estuvimos a punto de perderla.

由于我们没有及时做出调整,使我们几 乎丢掉了全部。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si no quieres perder dinero y te gusta dormir tranquilo, las deudas no son para ti.

如果你不想丢掉钱,喜欢稳稳打,那么消费债不适合你。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Quitamos ese " Hace" y decimos " Estudio español desde 2016 o desde 2014." por ejemplo.

我们丢掉“hace”,“我从2016或者2014年起开始学西语”。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Un mal momento para perder el trabajo.Y sin unas buenas referencias no creo que sea fácil encontrar otro.

真不是丢掉工作好时候.没有介绍信我想你再找份工作也很难。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Verla por primera vez nos hizo darnos cuenta de por qué es mejor no perder dinero: recuperarlo cuesta muchísimo.

第一次看到张表,我们就会识到为什么最好不要丢掉钱——把钱赚回来真很难。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cuando empiezas a ser lo que eres de verdad, abandonas tu personaje, tus máscaras, el alivio que sientes es increíble.

当你开始做真正自己时,你就会丢掉性格、你面具,你会感到难以置信轻松。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Vuelve a mentirme y no sólo no volverás a trabajar aquí, sino que llamaré a la policía y haré que te detengan inmediato.

你又骗我 你不仅只是丢掉工作而已.我还将报警 让他们立刻逮捕你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Atrevíme, en fin; hice lo que puede; derribáronme, y aunque perdí la honra, no perdí, ni puedo perder, la virtud de cumplir mi palabra.

但我毕竟是尽了力。我被撞倒在地,虽然丢了脸,却没有丢掉敢做敢当美德。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Habré perdido doscientas brazas del buen cordel Catalán y los anzuelos y alambres. Eso puede ser reemplazado. Pero este pez, ¿quién lo reemplaza? Si engancho otros peces, pudiera soltarse.

我将丢掉两百英寻出色卡塔卢尼亚钓索,还有钓钩和导线。些都是能再置备。万一钓上了别鱼,把条大鱼倒搞丢了,那再往哪儿去找呢?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y la entrega tiene que hacerse hoy a la fuerza porque los compradores están esperando las armas y se juegan la vida si tienen que entrar a por ellas a Tetuán.

“而且我们今天必须按时交货,因为买家正等着批武器,如果他们来得土安话就很可能丢掉性命。”

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Aquella noche el leñador volvió a su casa pensando todavía en el ciervo, y realmente soñó, y en el sueño soñó el lugar donde había ocultado el ciervo y también soñó quién lo había encontrado.

而那砍柴人回到家后,不甘心丢掉鹿,到了晚上梦到了藏鹿地方,又梦到拿走他鹿人。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por el contrario, nunca se perdonó el haber confundido el augurio magnífico de los árboles con el infausto de los pájaros, y sucumbió a la perniciosa costumbre de su tiempo de masticar semillas de cardamina.

相反,她对自己把吉祥之兆 树木同不祥之兆飞鸟混淆起来,以及舍不得丢掉当时嚼独行菜籽恶习却从不原谅。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su familia no le importaba un comino y rechazó la ayuda de Darcy; no quería oír hablar de abandonar a Wickham; estaba convencida de que se casarían alguna vez y le tenía sin cuidado saber cuándo.

她不要他帮助,她无论如何也不肯丢掉韦翰。她断定他们俩迟早总要结婚,早一天迟一天毫无关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人, 北风, 北海, 北寒带, 北行的, 北回归线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接