Está funcionando un servicio de aduanas multiétnico (18% minorías en general; 16% de serbios de Kosovo) y cada vez más profesional (objetivo prioritario).
已建立一个多(少
占总
18%;科索沃塞
占16%)和日益专业化
海关署(一个优先事项)。
SAMODRA SRIWIDJAJA (Indonesia), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la estrategia de contratación de la Organización debe seguir dirigiéndose a mantener la especialización del personal de la ONUDI.
SAMODRA SRIWIDJAJA先生(印度尼西亚)代表77国集团和中国发言,他说本组织征聘战略应继续旨在保持工发组织工作人员
专业化水平。
La MINUSTAH trabaja con una Policía Nacional deficiente, que necesita reformas importantes, desde el reclutamiento y el adiestramiento hasta la puesta al día de su capacidad operativa y hacer más profesional su ética de trabajo.
联合国海地稳定特派团正在同一个有缺陷国家警察部队合作,该机构从招聘和培训到改进其业务能力和工作道德
专业化,都需要重大
改革。
Uno de sus resultados es que se ha elevado el nivel medio de formación de los nuevos contratados, y el Grupo espera que ese mayor nivel de cualificación académica se traduzca en una mayor especialización en las esferas de competencia de la Organización.
成果之一是新招聘人员平均受教育水平上升,该集团希望学历水平
提高将有助于在本组织
职权范围内实现更大程度
专业化。
En algunos PMA, sobre todo en los pequeños Estados insulares, la especialización en los servicios (por lo general con un sector turístico predominante) ha venido impuesta por circunstancias geográficas o naturales, en particular porque sus condiciones medioambientales eran propicias para el desarrollo del turismo.
在一些最不发达国家中,特别是小岛国家,服务业(通常旅游业占支配地位)专业化是由地理或自然环境决定
,显然是因为环境资产有利于旅游业
发展。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构功效:国家人类学和历史研究所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。
En la esfera de la reforma del sector de seguridad, nos hemos puesto a la vanguardia en la prestación de asistencia internacional destinada a la consolidación, la capacitación y el equipamiento de una fuerza nacional de policía calificada y profesional, en la que se incluye la policía fronteriza y una fuerza policial antinarcóticos afganas.
在安全部门改革方面,我们在提供国际援助方面发挥了带头作用,这些援助旨在建设、训练和武装一支合格、专业化
全国警察部队,包括阿富汗边境警察和缉毒警察部队。
En el próximo período será necesario dar aplicación a la decisión antes mencionada a niveles inferiores de autoridad, lo que significa garantizar a todos los pueblos la igualdad de condiciones para acceder a los servicios estatales públicos a todos los niveles, teniendo en cuenta los principios de igualdad de los pueblos y de profesionalidad.
在下一阶段,有必要在较低级别领导机关落实上述决定,这就意味着各
人民都确保能以同等
条件进入各级国家或公共服务部门,并要考虑到各
人民平等
原则和专业化
各项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。