En las clases de matemáticas, por ejemplo, no nos dejan utilizar la calculadora.
比如在数学课上,还我们用计算器。
También había estado detenido en el campamento Mbope, donde presuntamente no le había permitido ver a su abogado, a su mujer ni a sus amigos y había sido objeto de intimidaciones, palizas, tortura mental, exposición al calor y confinamiento en una celda durante 24 horas.
他在Mbope营地被关押过,据称在那里允他见律师,他的妻子或朋友来探视,据称他还受到胁迫、殴打、精神折磨、暴晒和监禁24小时。
Ese artículo, que se aplica al empleo de todas las armas utilizadas en los conflictos armados, dice que "se dará aviso con la debida antelación y por medios eficaces de cualquier ataque que pueda afectar a la población civil, salvo que las circunstancias lo impidan".
该条适用于武装冲突中所有武器的使用,该条规定“除为情况所可外,应就可能影响平民居民的攻击发出有效的事先警告”。
Hace referencia a una sentencia del Tribunal Supremo (R. c. Sparrow, 1990) en la que el tribunal dictaminó que prohibir a los pueblos aborígenes el ejercicio de sus derechos aborígenes con métodos tradicionales constituye una violación de esos derechos, ya que es imposible distinguir claramente entre el derecho a pescar y el método de pesca.
该法院在判决中指出,土著人按传统方式行使土著捕鱼权的禁令,构成了侵犯这些权利的行为,因为无法明确地区分捕鱼权和捕鱼的方式。
La patente concede una protección temporal a su titular, incluido el derecho de impedir que terceros realicen actos de “fabricación, uso, oferta para la venta o venta”, “importen” la invención protegida en países donde esté en vigor la protección que otorga la patente o cobren a terceros por utilizar o dar cualquier otra finalidad a la invención protegida en esos países mediante la concesión de licencias79.
专利给予专利权人以专属保护,包括他人“制造、使用、求售、销售”受专利保护的发明,或该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。
En los centros de trabajo, las mujeres disfrutan de la igualdad de jure, ya que el artículo 5 del Código del Trabajo turco prohíbe cualquier forma de discriminación mientras dure una "relación comercial", o desde la firma de un contrato de empleo hasta su conclusión, y no se permite que, por razones de género, se abone un salario inferior por idéntico trabajo o trabajo de igual valor.
妇女在工作场所可以享受到法律上的平等,因为土耳《劳动法》第5条禁止在 “工作关系”期间或者自签署就业合同直至合同终止期间出现任何形式的歧视,禁止同工同酬的现象,并且禁止以性别为由某人从事同等价值的工作。
Desde el inicio del período abarcado por el informe anterior, las autoridades israelíes han negado la entrada de cinco envíos de sustancias químicas importadas por el OOPS y destinadas a sus programas de salud, educación y sanidad en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, lo que ha ocasionado al Organismo gastos extra por un valor aproximado de 25.000 dólares en concepto de almacenamiento y gastos conexos.
本报告所述期间开始以来,以色列海关当局工程处进口供在西岸和加沙的保健、教育及卫生方案之用的五批化学品入境,造成额外储藏和有关费用约25 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。