有奖纠错
| 划词

Por otra parte, ha sido necesario moderar propuestas ambiciosas, pero eso no significa que deban ser dejadas de lado u olvidadas.

另一方面,一些大胆建议需要作出,但并意味着应当被挫忘。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno español era partidario de crear “círculos virtuosos” de cooperación en los que todas las partes implicadas colaborasen haciendo concesiones y obteniendo beneficios dinámicos que superasen los resultados de un juego de suma cero.

西班牙政府支持建立“有效”合作“环境”,各当事方得以相互协作和,取得重大利益,计较在零和博弈胜败。

评价该例句:好评差评指正

Se esperaba que la UNCTAD promoviese la coherencia en el sistema financiero, monetario y comercial internacional, sobre la base del principio del mantenimiento del "espacio de políticas" y de las flexibilidades para los países en desarrollo, que no debían interpretarse como concesiones o excepciones a la norma sino como aspectos inherentes de la estructura del sistema comercial multilateral.

希望贸发会议基于为发展保持“政策空间”和灵活性原则促进际金融、货币和贸易体系协调一致性,应当将上述两项内容视为对规则例外,而应看成是多边贸易体系结构内在特征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚, 卡塔卢尼亚的, 卡塔卢尼亚人, 卡塔卢尼亚语, 卡特尔, 卡通, 卡通片, 卡亚俄, 卡住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

La abuela reconoció entonces la forma y la dicción peninsulares del misionero, y eludió el encuentro frontal para no descalabrarse contra su intransigencia. Volvió a ser ella misma.

祖母从传教士说话调和方式中听出他是西班牙人。让步, 而又丢面子, 她婉转地说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地, 开秤, 开除, 开处方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接