有奖纠错
| 划词

El mundo ha dado la respuesta más admirable a esta tragedia.

世界对事件作出了令人极其钦佩的反应。

评价该例句:好评差评指正

Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.

对那次事件他抱着达观的态度。

评价该例句:好评差评指正

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的事件表明,世界对事件的关注时间都比较短。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que las Fuerzas de Defensa de Israel están investigando ese trágico y sumamente desafortunado incidente.

以色列国防军据报正在调查悲惨和最为事件

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐活动以及死亡事件、令人伤心的事件事件断增多,只会拖延多国部队任务的完成。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sen (India) (habla en inglés): En primer lugar, permítaseme comenzar expresando a Jordania nuestro más sincero pésame con motivo de la trágica pérdida de vidas humanas.

先生(印度)(以英语发言):我首先对约旦发生生命损失的事件向其表示我们最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Túnez copatrocina el proyecto de resolución presentado a la Asamblea y esperamos que esta resolución contribuya a que se sigan encarando con eficacia los problemas de los países víctimas de la reciente tragedia del tsunami.

突尼斯已成为大会面前决议草案的提案国,并期望它将帮助我们继续有效处理近来事件受灾国的各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el mundo también ha sido testigo de una saga lamentable que ha generado fuerzas perturbadoras y divisoras que se han manifestado en forma de guerra, conflictos armados, intolerancia étnica y religiosa, odio, violencia y, últimamente, la amenaza del terrorismo.

方面,世界上也出现了由于以战争、内部争斗、种族和宗教容忍、仇恨、暴力以及最近的恐威胁为形式的破坏性和分裂力量造成的事件

评价该例句:好评差评指正

Ha logrado grandes avances en la concertación de acuerdos con las Naciones Unidas y con los grupos armados de Darfur a fin de facilitar medidas urgentes de socorro dirigidas a quienes se han visto negativamente afectados por los hechos desafortunados que se han producido en los últimos meses.

政府迈开大步,同联合国和达尔富尔武装团体达成协定,为受到过去几个月里发生的事件的负面影响的人采取紧急救济措施。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, no podemos hacer caso omiso de los retos que tenemos por delante: la persistencia de las restricciones sobre el pueblo palestino y su sufrimiento, la continuación de las obras de construcción del muro de separación, la persistencia de la actividad de asentamientos en la Ribera Occidental y los incidentes violentos que lamentablemente siguen ocurriendo.

然而,人们能无视今后的挑战:巴勒斯坦人民继续受到限制和遭受苦难;隔离墙的修建在继续;西岸的定居活动在继续;暴力事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hemos trabajado con muchas delegaciones para preparar el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, titulado “Fortalecimiento del socorro de emergencia y las actividades de rehabilitación, reconstrucción y prevención tras el desastre provocado por el tsunami del Océano Índico”, que confiamos que este órgano apruebe por consenso, para señalar de esa manera nuestro compromiso enérgico y constante de ayudar a los países y los pueblos afectados por esta terrible tragedia.

我们在起草我们正在审议的题为“印度洋海啸灾难后加强紧急救援、恢复、重建和预防”决议草案过程中与许多国家的代表团开展了类似合作,我们相信,本机构将以协商致方式通过该决议草案,从而表明我们将坚定和持续地致力于帮助受可怕的事件影响的国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发火, 发火的, 发火装置, 发货, 发货单, 发急, 发迹, 发髻, 发家, 发夹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故

Al cogerlas se pinchó el dedo con una espina del tallo, pero sorteó el percance con un recurso encantador.

被花茎上的一根刺扎伤了手指。她以一句风趣的话将这一不幸带了过去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ello ahora se usa cuando estamos en algún sitio y llega alguna compañía desagradable, o bien cuando sucede un evento desafortunado.

因此,现在当我们在某地遇到不愉快的人到来,或者发生不幸时,就会用到这个词。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De pronto la pandilla se ve envuelta en una serie de siniestros sucesos, que implican secretos experimentos del gobierno, y un portal abierto a otra dimensión.

快,这群人就卷入了一不幸,这些与政府的秘密实验有关,还发现了通向另一个维度的大门。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si algo malo ocurre en un parque, digamos, un derrame de petróleo o decoloración de los corales, entonces, puesto que el parque es parte de un sistema, puede ser retirado de los parques que se libraron del evento.

如果其一区发生不幸,例如,漏油或珊瑚白化,介于它只整个的一部分,所以仍然借由通过其他完好的保留区 得到修复。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Después del trágico accidente ocurrido a la duquesa, ninguna de las doncellas quiso quedarse en casa, y lady Canterville no pudo ya conciliar el sueño, a causa de los ruidos misteriosos que llegaban del corredor y de la biblioteca.

在发生了公爵夫人不幸之后,我们家的年轻一些的仆人们就再也不肯留下来了,坎特维勒女士在晚间经常被闹得睡不着觉,这由于那些来自走廊与图书室里面的奇怪神秘的声音所致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发卷, 发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂, 发狂地, 发困, 发蓝的, 发懒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接