有奖纠错
| 划词

En un instante, cientos de miles de ciudadanos comunes se convirtieron en víctimas de las consecuencias del desastre de Chernobyl.

一瞬间,数姓便成了切尔诺贝利事故果的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Decenas, si no centenares, de miles de personas morirían en el acto y muchas más morirían por los efectos de la radiación.

、甚至数将在一瞬间丧生,还有更多将死于核辐射。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闰年, 闰日, 闰余, 闰月, 润笔, 润肤剂, 润肤油, 润滑, 润滑的, 润滑剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

No tenemos un segundo para estar quietos.

没有间是静下来。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Por un momento me pareció ver un lobo.

以为看到到狼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La satisfacción debió de reflejarse en mi cara de forma instantánea.

间,定写满惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, es imposible incluso verlas directamente porque apenas duran un instante.

有时,甚至不可能直接看到,因为只持续间。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue al observar aquel símbolo sanguinolento cuando al fin Luo Ji recordó su nombre.

看着这个血符,罗辑在间想起她的名字。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Un instante fue suficiente para comprender la verdadera naturaleza de su condición de vallado.

间,罗辑就悟出面壁者这个身份的实质。

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Abrí los ojos de par en par y por un momento me sentí desorientada.

眼睛,间不知道自己在哪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La joya, sacudida por la convulsión del ganglio herido, tembló un instante desequilibrada.

饰针在伤口的痉挛下猛烈摇晃着,有间失去平衡。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Hombre, es que el mar si no vigilas un momento es muy largo.

年轻人,这个是海,如果你不监视着,间是很长的。

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

La recogí y la abrí por pura curiosidad: casi me muero de la impresión.

捡起来,出于好奇打感觉要激动死

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito.

猜测是想过的,想着的那间几乎毁她那不惜切的计划。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La Madre Naturaleza escogió un tono tirando a añil, y como el periquito era poquita cosa, terminó en un santiamén.

大自然母亲挑个蓝色,因为鹦鹉很小,间就画完

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hay un momento en la que el lila va desapareciendo para convertirse en azul.

间,紫丁香消失,变成蓝色。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成的恶习,在从四面八方跑出来的老鼠前面,间都消失

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero en el instante siguiente ya lo eran.

但下间他们就已经是

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por un instante, Ana sintió la amargura de la derrota y la desilusión.

间,安娜感受到失败和失望的辛酸。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Voy cantando las vueltas del mundo, en solo un segundo le prendo la luz al sol.

唱着歌环游世界,太阳的灯。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor Roberts desenfocó los ojos al instante, relajó el ceño y un aire de despreocupada ensoñación le transformó el rostro.

间,罗伯特先生的眼睛马失去焦距,他的眉毛松散,呈现出种漠不关心的样子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Si quiere limpiarse los zapatos debe recurrir a un bolero, que se los va a bolear en un santiamén.

如果你想清洁你的鞋子,你必须求助于波莱罗,它会在间将它们弄脏。

评价该例句:好评差评指正
Friends

El elefante le dijo a la hormiguita: " ¡Qué cosa tan chiquita! ¡Puedo pisarte en un instante! " .

大象对小蚂蚁说:“真是个小东西!间就能踩到你!”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


若干个, 若干年, 若即若离, 若明若暗, 若是, 若无其事, 若有若无, 若有所失, , 偌大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接