Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此,如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。
En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.
在《扩散条约》方面,加拿大一再指出各附加议定书的重作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保存在未申报核材料的能力。
En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.
安理会在所有这些会议上都一再指出,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。
A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.
在这方面,我一再指出了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实的重性,以及有必反对减损妇女权利,尤其是反对减损国际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。
En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.
关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,我国代表团一再指出,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球扩散目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。