有奖纠错
| 划词

El presente artículo será aplicable, sin que sea óbice lo dispuesto en el párrafo 2) del artículo 1.

虽有第1条第(2)款的规定,本条款依然适用。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que la falta de información es uno de los mayores óbices para la efectiva participación en los procesos para definir la política.

他指出缺乏信息是有效参与政策程序的主要障碍之

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los territorios pequeños subsisten obstáculos importantes, aunque el tamaño de un territorio no debería ser óbice para su autodeterminación.

然而,在小规模领土地区依然存在着重大障碍,尽管领土面积应成为自碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esto no debe ser óbice para que se sigan realizando esfuerzos comunes en la creación de un consenso en torno al régimen global de no proliferación nuclear y a la búsqueda del desarme nuclear.

但是,共同努力,以便就全球核扩散体系和追求核裁军达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la inexistencia de un período de gracia no era óbice para que los financiadores concedieran crédito, ya que podían obtener máxima prelación procediendo primero a la inscripción y a la notificación de los financiadores de existencias ya registrados y a entregar seguidamente los bienes al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero.

据指出,未设宽限期将会妨碍购货融资提供人发放信用,因为购货融资提供人可以先登记并通知事先登记的存货融资提供人,然后再将货物交付给买方、设保人或融资租赁承租人,从而获得超级优先权。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron además la opinión de que el hecho de que la Primera Comisión de la Asamblea General y la Conferencia de Desarme examinaran la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre no debía ser óbice para que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos estudiara también cuestiones conexas.

有些代表团还认为,大会第委员会和裁军谈判会议审议防止外层空间军备竞赛问题应影响和平利用外层空间委员会也审议有关问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


元古代, 元件, 元老, 元年, 元配, 元气, 元气大伤, 元气旺盛, 元青, 元曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接