El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议的地方。
Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.
任何人都无法在这一保持垄断。
Se han logrado avances significativos en diversos ámbitos.
在各个均已取得重大进展。
Necesitamos la mayor transparencia posible en ese ámbito.
我们必在这方尽量取得透明度。
Esa misma tendencia se observa en otros ámbitos.
在其也有类似的趋势。
Me centraré ahora en el ámbito económico y social.
我接下来谈谈社会和经济部门。
Debemos seguir trabajando en pro del consenso en esos ámbitos.
我们必努力,以便在这些取得共识。
La instamos a continuar sus meritorias actividades en este ámbito.
我们鼓励它在这方其可嘉的行动。
La cuarta prioridad se refiere al ámbito de la organización.
第四个优先是在组织方。
Lo mismo podemos decir en el ámbito de las armas biológicas.
生物武器的情况也是这样。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质的成果。
Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.
其地震频繁国必对此问题采取行动。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
我们欢迎它最近在这方的成功。
Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.
几个国家正在开展家庭的研究。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键。
Nuestra cooperación abarca los ámbitos de la cooperación política y económica.
我们的合作既是政治性的,也是经济性的。
Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.
为数不多的几个国家还没有加入《公约》。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方都得到了改善。
Los materiales de doble uso están muy difundidos en el ámbito nuclear.
两用材料在核已无所不在。
Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.
我们敦促法院扩大这类活动的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En sus viajes hizo muchas relaciones en el ámbito literario y artístico.
在他的旅行中,他在文学和艺术域拓展交游。
La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.
就业优先政面强化。
Tiempos nuevos que se proyectan en todos los ámbitos de nuestra vida colectiva e individual.
这个影响着我们个人和集体生活方方面面的新时代。
En algunos ámbitos menudean los casos de corrupción.
一些域腐败问题仍然多发。
Porque... ¿qué pasa en el ámbito privado, dentro de los hogares?
因为… … 在私人域,在家庭中发生了什么?
Mejorar el estilo de vida de las mujeres centrándose en temas del ámbito personal.
她们追求通过关注个人域的问题来改善女性的生活方式。
Es necesario aplicar la política de priorizar el empleo con toda la energía y en todos los ámbitos.
就业优先政面发力。
Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.
(二)深入推进重点域改革,更大激发市主体活力。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
很遗憾原本都应该出席的成员不能出席,这个非常有利于辩论的。
Recordé a Averroes, que encerrado en el ámbito del Islam, nunca pudo saber el significado de las voces tragediay comedia.
我想起了威罗伊,他把自己幽禁在伊斯兰教的圈子里,怎么也弄不明白“悲剧”和“喜剧”两个词的意义。
Quizá lo tiene con más facilidad porque está en un ámbito muy grande.
也许对他来说更容易,因为他在一个非常大的区域。
De mayor calado son algunos cambios que han sucedido en Austria en el ámbito judicial.
更重的是奥地利在司法域发生的一些变化。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等域风险隐患依然不少。
En este ámbito, cuatro hermanos vagaban errantes.
在这一带,兄弟四人漂泊漂泊。
Se dedicó a la narración y la fotografía, dos artes que lo catapultaron como figura destacada en el ámbito cultural.
他投身于叙事文学和摄影,这两门艺术使他一跃成为文化域的军人物。
En el ámbito del aprendizaje de idiomas, la tecnología juega un papel muy importante.
在语言学习域, 技术起着非常重的作用。
En conclusión, si bien cierta limitación puede resultar inevitable en algunos ámbitos, representa un riesgo.
总之,虽然在某些域可能无法避免某些限制,但它代表着风险。
Tratará sobre temas personales o situaciones de ámbito público.
它将涉及个人话题或公共情况。
Está siempre aumentando o disminuyendo en un ámbito cívico.
在公民域,它总是在增加或减少。
En el ámbito de la tierra hay formas antiguas, formas incorruptibles y eternas; cualquiera de ellas podía ser el símbolo buscado.
世界范围内有古老的、不会毁坏的、永恒的形式,其中任一个都可能是寻求的象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释