El caballo negro galopaba libre bajo la luna, levantando polvo en la llanura.
黑
在月光下自由奔跑,扬起平原上
尘土。
.
部队.
花牌[印有骑


纸牌].


)疙瘩.
防御工事.
)贫矿层.
比例
. 
.
.
[一种善驰
良种
].
事情上
.
.
事情, 拿手好戏:
专长.
焦点,分歧
焦点;问题
难点.
)理由.
,能凑合
[尤指在饮
方面].
杆 [ 用来阻截骑兵或封锁要道
带铁刺
木杆 ].
.
.
礼物.
力.
.
.
座.
.
上,骑在背上.
.
拉方言]
功.
饭不能嫌馊;白来
东西,不能挑肥拣瘦.




夫,
倌
;绅士;骑兵
)骑兵队
队
, 

El caballo negro galopaba libre bajo la luna, levantando polvo en la llanura.
黑
在月光下自由奔跑,扬起平原上
尘土。
A caballo regalado no hay que mirarle el diente.
白要来
东西,不要嫌好坏。
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那
尾巴不再左右甩动了。
Las características físicas del asno son similares a las del caballo.
驴得外貌特征和
很像。
Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹
毛色一样.
El hombre franquea la barra montado el caballo.
男
骑
越过了栏杆。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜
那匹
照片刊登在报纸
第一版。
Los exploradores cruzaron el río a caballo.
勘探者们骑
穿越河流。
] Los atacantes iban a caballo y en camellos y algunos iban de uniforme.
攻击者骑着
和骆驼,有些
穿着军装。
Tenían caballos, vacas y cabras para producir leche, queso y yogur.
他们养
、牛和山羊,以制作奶、奶酪和酸奶。
El caballo es de buena formación.
这匹
体形很好。
El caballo tenía la pata rota.
这匹
有一条腿断了。
El caballo dispara.
一匹
跑过去。
Me gusta montar a caballo.
我喜欢骑
。
El caballo arrastra un carro.
拉着车.
El caballo es muy manso.
这匹
特别
温顺。
Algunas personas traen un caballo o un camello y podemos enviarles a operaciones militares en las que pueden participar con su montura.
有
可能是骑
或骑骆驼来
,我们可能派他们骑骆驼或骑
参加军事行动。
En este caso no hay duda de que se trata de milicias de la tribu zaghawa, que probablemente atacaran a caballo o en camellos.
这里显然是指扎格哈瓦部落民兵,他们也可能是骑着
和骆驼进行袭击。
Los soldados del Gobierno iban en seis furgonetas Toyota que llevaban ametralladoras camufladas con color verde, mientras que los Janjaweed iban a caballo y en camellos.
政府军士兵乘六部伪装
绿色
丰田小卡车,配备适合他们
机关枪,金戈威德民兵则骑
或骆驼。
La región de Darfur está a caballo entre el norte y el sur, por lo que el marco bipartito de las negociaciones de paz era inadecuado.
达尔富尔地区横跨南北,双方和谈框架是不适当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。